| Solo estoy preguntándole porque estuve casada con alguien como él una vez, y... yo se lo que puede suponer para la propia autoestima. | Open Subtitles | أنا أسئل فقط لأني كنتُ متزوجة من شخص مثله ذات مرة. و، أعرف ما ذلك يمكن أن يفعل لصورتكِ الذاتية. |
| Sabes, nunca había conocido a alguien como él. | Open Subtitles | اتعلمين.. انا لم اقابل اى شخص مثله من قبل |
| Un policía idiota con olor a genitales podridos pensó que no lo traté con el respeto que merecía alguien como él. | Open Subtitles | شرطي أحمق مصاب بعفن في قضيبه يظن أنني لم أعالجه بالمكانة التي تناسب شخص مثله |
| Porque yo también tengo a alguien así. Y no voy a abandonarla. | Open Subtitles | لأنّي لديّ شخص مثله أيضاً مستحيل أن أتركها |
| El primero que les voy presentar creo que a la gente le gusta porque todos conocen conocen a alguien así en su propía familia o en el trabajo... | Open Subtitles | الدميه الاولى واعتقد ان الجمهور يستمتعون به بسبب ان كل شخص منكم يعرف شخص مثله في عائلته او في مكان عمله |
| El mes pasado, un tipo como él estaba negociando con los alemanes. | Open Subtitles | في الشهر الماضي شخص مثله كان يتعامل مع الألمان |
| Estaba claro que terminaría con un tipo así. | Open Subtitles | بالتّأكيد سينتهي بها الأمر مع شخص مثله |
| Una persona como él necesitará más tiempo para tomar sus decisiones. | Open Subtitles | شخص مثله سيحتاج إلى المزيد من الوقت لاتخاذ قراره |
| Hombre, ¿Cómo se supone que tipos como nosotros conquistemos cuando hay alguien como él cerca? | Open Subtitles | يا رجل ، كيف يفترض لرجال مثلنا ان يتقدموا مع وجود شخص مثله حولنا ؟ |
| Le dije que ella nunca miraría a alguien como él y se enfadó y luego me pegó. | Open Subtitles | أخبرته أنّها لن تنظر إلى شخص مثله فأصابته نوبة غضب ، وقام بضربي |
| Sabía que alguien como él podría hacer una diferencia real. | Open Subtitles | أعلم , شخص مثله يمكنه أن يقوم بفرق كبير. |
| Porque cuando estás cerca de alguien como él, siempre te pones nervioso. | Open Subtitles | لماذا الوقوف بجانب شخص مثله كنت دائم الأضطراب. |
| Maestro, alguien como él mancharía el nombre del templo de Shaolin. | Open Subtitles | أيها المعلم, شخص مثله سوف يخلق الفوضى في الشاولين |
| La gente quiere entender qué hay en la mente de alguien como él. | Open Subtitles | الناس تريد أن تعرف ماذا يدور داخل رأس شخص مثله |
| Era imposible que alguien así deseara tener algo más. | Open Subtitles | لم تكن تتخيل شخص مثله يستطيع أن يفعل أي شئ. |
| Si alguien así pide asilo político de repente... | Open Subtitles | أن يطلب شخص مثله وبشكل مفاجئ اللجوء السياسي |
| Si alguien así pide asilo político de repente... | Open Subtitles | أن يطلب شخص مثله وبشكل مفاجئ اللجوء السياسي |
| Ya sabes, alguien así podría darte todas esas cosas, y conmigo, ya sabes, esto... | Open Subtitles | كما تعلمين، شخص مثله يمكن أن يمنحكِ كل ذلك، ولكن معي فأنتِ تعلميـن |
| Tienes que usar una gran variedad de herramientas en un tipo como él antes de poder cerrar. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم المدى الكامل للوسائل على شخص مثله قبل أن تقترب |
| No encontrarás a un tipo así aquí. | Open Subtitles | لن تجدي شخص مثله هنا |
| Una persona como él necesitará más tiempo para tomar sus decisiones. | Open Subtitles | شخص مثله سيحتاج إلى المزيد من الوقت لاتخاذ قراره |
| Si una persona así está en el escuadrón... lo que se espera de él es que abra camino hacia el enemigo y los derribe a todos. | Open Subtitles | إن وجد شخص مثله في فصيلة فسيكون من المتوقع منه قيادة الجميع لمواجهة العدو و إطلاق النار عليهم جميعاً |
| Solo debes entender que nunca conoci a alguien como el. | Open Subtitles | حَسناً، يَجِبُ أَنْ تُدركَ ذلك أنني لم أقابل في حياتي شخص مثله. |
| Y no quieres darle a un tipo como ese una segunda oportunidad para que lo consiga. | Open Subtitles | ولن تسمحي لنفسك بأعطاء شخص مثله فرصة لتحقيق ذلك |