Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo: participantes en la Solidarity Society Network = 720 organizaciones. | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: المشاركون في شبكة مجتمع التضامن: 720 منظمة. |
El objetivo 8, Fomentar una alianza mundial para el desarrollo, está recibiendo una atención considerable. | UN | ويحظى الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية بقدر كبير من الاهتمام. |
También está el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo, con metas concretas para la ayuda, el comercio y el alivio de la deuda. | UN | ومن بين هذه الغايات أيضا إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية تتضمن أهدافا تتعلق بالمعونة والتجارة وتخفيف عبء الدين. |
Dicho de otra forma, el programa de desarrollo debe conducir a una asociación mundial para el desarrollo en la que los organismos de las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental. | UN | وبعبارة أخرى، لا بد أن تتوصل خطة التنمية الى شراكة عالمية من أجل التنمية تضطلع في إطارها هيئات اﻷمم المتحدة بدور جوهري. |
Sólo pueden lograrse mediante una asociación mundial para el desarrollo sostenible acorde con las conclusiones de la Cumbre de Río.] | UN | فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تنسجم مع نتائج قمة ريو.[ |
Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | بناء شراكة عالمية من أجل التنمية |
En el centro de ese desafío está el logro del objetivo de desarrollo del Milenio No. 8, relativo a una alianza mundial para el desarrollo. | UN | وأهم جزء من هذا التحدي هو تحقيق الهدف 8 من تلك الأهداف، الذي يتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Con este fin la comunidad internacional se impuso el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo. | UN | ولتحقيق هذا الهدف حدد المجتمع الدولي لنفسه هدف إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Fomentar una alianza mundial para el desarrollo | UN | إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Los objetivos de desarrollo del Milenio, así como las declaraciones de las Naciones Unidas, son una alianza mundial para el desarrollo. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن إعلانات الأمم المتحدة، تشكل شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Objetivo 8 - Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Aplaudimos su propuesta de dedicar este período de sesiones de la Asamblea General a crear una alianza mundial para el desarrollo. | UN | ونرحب باقتراحكم تكريس دورة الجمعية العامة هذه لمسألة تنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية. |
La tarea de forjar una alianza mundial para el desarrollo no es fácil. | UN | إن بناء شراكة عالمية من أجل التنمية ليس بالمهمة السهلة. |
Uno de los principales propósitos de los objetivos de desarrollo del Milenio es formar una alianza mundial para el desarrollo. | UN | من بين المقاصد الرئيسية للأهداف الإنمائية للألفية إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Progreso en la consecución del Objetivo 8: fomentar una asociación mundial para el desarrollo | UN | التقدم صوب تحقيق الهدف 8: بناء شراكة عالمية من أجل التنمية |
Objetivo 8. Fomentar una asociación mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Primer informe de Dinamarca sobre el octavo objetivo de desarrollo del Milenio: " Fomentar una asociación mundial para el desarrollo " | UN | تقرير الدانمرك الأول عن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، " إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية " |
La construcción de una asociación mundial para el desarrollo ha sido algo central para Uganda. | UN | وما فتئ بناء شراكة عالمية من أجل التنمية محور تركيز أوغندا. |
Objetivo 8: Fomentar una asociación mundial para el desarrollo. | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Objetivo 8 - Establecer una alianza mundial en pro del desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Es preciso formar una asociación mundial en pro del desarrollo. | UN | وعلينا أن نقيم شراكة عالمية من أجل التنمية. |
El octavo Objetivo, relativo a las " alianzas mundiales para el desarrollo " no se diseñó para ser aplicado nunca. | UN | ولم يوضع قَط الهدف الثامن المتمثل في " إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية " بحيث ينفذ بالفعل. |
la alianza mundial para el desarrollo es imposible si no existe un pacto de responsabilidad mutua entre el donante y el beneficiario. | UN | ويستحيل تحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية في غياب ميثاق من المسؤولية المتبادلة بين من يقدم المساعدات ومن يتلقاها. |