"شرع الفريق العامل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo de Trabajo procedió a
        
    • el Grupo de Trabajo pasó a
        
    • el Grupo de Trabajo inició el
        
    • el Grupo de Trabajo mantuvo
        
    Entre las sesiones 54ª y 56ª, el Grupo de Trabajo procedió a la tercera lectura de todos los párrafos pendientes. UN وفي الجلسات من الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين، شرع الفريق العامل في قراءة ثالثة لكل الفقرات المعلقة.
    A continuación, el Grupo de Trabajo procedió a examinar párrafo por párrafo el proyecto de guía. UN ثم شرع الفريق العامل في استعراض مشروع الدليل فقرة فقرة.
    Sin perjuicio de esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo procedió a examinar el contenido del proyecto de artículo. UN ودون مساس بتلك المداولات، شرع الفريق العامل في النظر في مضمون مشروع المادة 10.
    64. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el proyecto de artículo 17 de la Ley Modelo, que contenía una definición de las medidas provisionales cautelares y disposiciones adicionales sobre medidas provisionales inaudita parte. UN 64- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 17 من القانون النموذجي، الذي يتضمن تعريفا لتدابير الحماية المؤقتة والأحكام الإضافية بشأن التدابير المؤقتة بناء على طلب طرف واحد.
    135. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 6 del anteproyecto de protocolo facultativo que decía así: UN ٥٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٦ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    Después el Grupo de Trabajo procedió a dar lectura párrafo por párrafo a las secciones I y II del proyecto de Declaración. UN ثم شرع الفريق العامل في قراءة كل فقرة على حدة من فقرات الجزأين الأول والثاني من مشروع الإعلان.
    9. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 42 según figuraba en el párrafo 1 del documento A/CN.9/WG.III/WP.94. UN 9- شرع الفريق العامل في النظر في نص مشروع المادة 42 بصيغته الواردة في الفقرة 1 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94.
    50. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 13, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 50- شرع الفريق العامل في النظر في المادة 13 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    el Grupo de Trabajo procedió a analizar las diversas disposiciones referentes al retraso que figuraban en el documento A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وقد شرع الفريق العامل في تدارس مختلف الأحكام المتعلقة بالتأخّر الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    15. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 44, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.94. UN 15- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 44 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94.
    95. el Grupo de Trabajo procedió a examinar las dos opciones que sobre el tema de la publicación de los laudos se exponían en A/CN.9/WP.II/WP.145/Add.1. UN 95- شرع الفريق العامل في النظر في الخيارين المتعلقين بمسألة نشر قرارات التحكيم على نحو ما جاء في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1.
    180. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el capítulo 15 relativo a la vía judicial, del que se había ocupado por última vez durante su 18º período de sesiones (A/CN.9/616, párrs. 245 a 266). UN 180- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفصل 15 المتعلق بالولاية القضائية، وكان قد نظر فيه لآخر مرة أثناء دورته الثامنة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/616، الفقرات 245 إلى 266).
    31. el Grupo de Trabajo procedió a examinar la propuesta párrafo por párrafo, señalando que se basaba en una síntesis de varias disposiciones nacionales, y no en un texto internacional. UN 31- شرع الفريق العامل في النظر في كل فقرة من فقرات الاقتراح على حدة ولاحظ أنه قائم على أساس التوليف بين أحكام وطنية، وليس على أساس نص دولي.
    85. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 2 del artículo 19 en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 85- شرع الفريق العامل في النظر في الفقرة 2 من مشروع المادة 19 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Textos entre corchetes 92. el Grupo de Trabajo pasó a examinar las tres variantes que figuraban entre corchetes en el texto de este párrafo. UN النص المدرج بين معقوفتين 92- شرع الفريق العامل في النظر في النصوص البديلة الثلاثة المُدرجة بين أقواس معقوفة.
    103. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 3 en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 103- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفقرة 3 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    139. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 8 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: UN ٩٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٨ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي:
    141. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 9 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: UN ١٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٩ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    145. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 10 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: UN ٥٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٠١ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي:
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم شرع الفريق العامل في تبادل للآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus