Entre las sesiones 54ª y 56ª, el Grupo de Trabajo procedió a la tercera lectura de todos los párrafos pendientes. | UN | وفي الجلسات من الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين، شرع الفريق العامل في قراءة ثالثة لكل الفقرات المعلقة. |
A continuación, el Grupo de Trabajo procedió a examinar párrafo por párrafo el proyecto de guía. | UN | ثم شرع الفريق العامل في استعراض مشروع الدليل فقرة فقرة. |
Sin perjuicio de esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo procedió a examinar el contenido del proyecto de artículo. | UN | ودون مساس بتلك المداولات، شرع الفريق العامل في النظر في مضمون مشروع المادة 10. |
64. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el proyecto de artículo 17 de la Ley Modelo, que contenía una definición de las medidas provisionales cautelares y disposiciones adicionales sobre medidas provisionales inaudita parte. | UN | 64- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 17 من القانون النموذجي، الذي يتضمن تعريفا لتدابير الحماية المؤقتة والأحكام الإضافية بشأن التدابير المؤقتة بناء على طلب طرف واحد. |
135. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 6 del anteproyecto de protocolo facultativo que decía así: | UN | ٥٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٦ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي: |
Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. | UN | ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام. |
Después el Grupo de Trabajo procedió a dar lectura párrafo por párrafo a las secciones I y II del proyecto de Declaración. | UN | ثم شرع الفريق العامل في قراءة كل فقرة على حدة من فقرات الجزأين الأول والثاني من مشروع الإعلان. |
9. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 42 según figuraba en el párrafo 1 del documento A/CN.9/WG.III/WP.94. | UN | 9- شرع الفريق العامل في النظر في نص مشروع المادة 42 بصيغته الواردة في الفقرة 1 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94. |
50. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 13, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 50- شرع الفريق العامل في النظر في المادة 13 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
el Grupo de Trabajo procedió a analizar las diversas disposiciones referentes al retraso que figuraban en el documento A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | وقد شرع الفريق العامل في تدارس مختلف الأحكام المتعلقة بالتأخّر الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
15. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 44, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.94. | UN | 15- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 44 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94. |
95. el Grupo de Trabajo procedió a examinar las dos opciones que sobre el tema de la publicación de los laudos se exponían en A/CN.9/WP.II/WP.145/Add.1. | UN | 95- شرع الفريق العامل في النظر في الخيارين المتعلقين بمسألة نشر قرارات التحكيم على نحو ما جاء في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. |
180. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el capítulo 15 relativo a la vía judicial, del que se había ocupado por última vez durante su 18º período de sesiones (A/CN.9/616, párrs. 245 a 266). | UN | 180- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفصل 15 المتعلق بالولاية القضائية، وكان قد نظر فيه لآخر مرة أثناء دورته الثامنة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/616، الفقرات 245 إلى 266). |
31. el Grupo de Trabajo procedió a examinar la propuesta párrafo por párrafo, señalando que se basaba en una síntesis de varias disposiciones nacionales, y no en un texto internacional. | UN | 31- شرع الفريق العامل في النظر في كل فقرة من فقرات الاقتراح على حدة ولاحظ أنه قائم على أساس التوليف بين أحكام وطنية، وليس على أساس نص دولي. |
85. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 2 del artículo 19 en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 85- شرع الفريق العامل في النظر في الفقرة 2 من مشروع المادة 19 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
Textos entre corchetes 92. el Grupo de Trabajo pasó a examinar las tres variantes que figuraban entre corchetes en el texto de este párrafo. | UN | النص المدرج بين معقوفتين 92- شرع الفريق العامل في النظر في النصوص البديلة الثلاثة المُدرجة بين أقواس معقوفة. |
103. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 3 en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 103- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفقرة 3 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
139. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 8 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: | UN | ٩٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٨ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
141. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 9 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: | UN | ١٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٩ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي: |
145. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 10 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: | UN | ٥٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٠١ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. | UN | ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام. |
Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. | UN | ثم شرع الفريق العامل في تبادل للآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام. |