"شعبة الخدمات الطبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • División de Servicios Médicos
        
    • la División del Servicio Médico
        
    La BINUCA ya ha iniciado conversaciones con la División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas a este respecto. UN وقد بدأ المكتب المتكامل بالفعل مناقشات مع شعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    En cada caso, el equipo de auditoría comprobó que se había presentado el certificado médico expedido por un médico particular, sin indicación de si la certificación del médico había sido examinada y aprobada por la División de Servicios Médicos. UN وفي كل حالة، وجد فريق المراجعة أن ثمة شهادة طبية صادرة عن طبيب خاص دون أي إشارة إلى أن ما توصل إليه الطبيب خضع لمراجعة ومن ثم مصادقة من جانب شعبة الخدمات الطبية.
    La División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas está trabajando junto con las autoridades locales a fin de determinar si procede establecer un servicio de donación de sangre en los locales de la Sede. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    La División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas está trabajando junto con las autoridades locales a fin de determinar si procede establecer un servicio de donación de sangre en los locales de la Sede. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    Esos casos se remiten al Director de la División del Servicio Médico de la Secretaría para que formule la recomendación pertinente. UN تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    La División de Servicios Médicos ha iniciado asimismo la adquisición de una reserva de medicamentos concretos para emergencias. UN كما شرعت شعبة الخدمات الطبية في شراء مخزون من اللوازم الطبية لحالات طوارئ معينة.
    La División de Servicios Médicos presta servicios médicos y psicológicos. UN وتقدم شعبة الخدمات الطبية الخدمات الطبية والنفسية.
    Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas. UN ويجدر بالملاحظة أن شعبة الخدمات الطبية هي وحدها التي تعطى الإذن بإجراء عمليات الإجلاء الطبي.
    Examen de la estructura y el funcionamiento de la División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Examen de la estructura y el funcionamiento de la División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    A la espera de que la División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión evalúe el centro, se propone reforzar la Dependencia con cinco puestos temporarios (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق.
    Número de médicos en la División de Servicios Médicos UN عدد الموظفين الطبيين في شعبة الخدمات الطبية
    El proyecto de manual se presentó a la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su examen final. UN قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية.
    La División de Servicios Médicos y la Sección de Servicios Médicos de Apoyo ya han examinado estas cuestiones y siguen haciéndolo. UN وقد نوقشت هذه المسائل ولا تزال تناقش بين شعبة الخدمات الطبية وقسم الخدمات الطبية.
    - La División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión examina los casos de muerte por enfermedad o discapacidad UN - تستعرض شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حالة الوفاة الناشئة عن مرض أو عجز
    Por lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con la salud, la División de Servicios Médicos ha establecido vínculos estrechos con el Departamento de Salud de la ciudad de Nueva York. UN فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالصحة، أقامت شعبة الخدمات الطبية علاقات وثيقة مع إدارة الصحة في مدينة نيويورك.
    Hay 1 solicitud en manos de la División de Servicios Médicos, que debe adoptar una decisión sobre discapacidad permanente; UN وتوجد مطالبة واحدة لدى شعبة الخدمات الطبية في انتظار البت في الإصابة بعجز دائم؛
    A ese respecto, debería reforzarse con carácter de urgencia la División de Servicios Médicos. UN وينبغي في هذا الصدد تعزيز شعبة الخدمات الطبية على جناح السرعة.
    La División de Servicios Médicos recopilará los datos pertinentes para presentarlos al Comité Especial en la reunión informativa anual. UN ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية.
    Oficina de Gestión de Recursos Humanos: División de Servicios Médicos UN مكتب إدارة الموارد البشرية: شعبة الخدمات الطبية
    la División del Servicio Médico se encarga de prestar apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٨٦ - تضطلع شعبة الخدمات الطبية بمسؤولية تقديم الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus