"شعبة المشتريات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División de Adquisiciones
        
    • la División de Compras
        
    • Servicio de Adquisiciones
        
    • División de Adquisiciones de
        
    • División de Adquisiciones ha
        
    • Servicio de Compras
        
    • la Sección de Adquisiciones
        
    • oficiales de adquisiciones
        
    Fueron particularmente alentadores los esfuerzos por reestructurar la División de Adquisiciones y Transportes. UN وقد كانت جهود إعادة تشكيل شعبة المشتريات والنقل مشجعة بوجه خاص.
    la División de Adquisiciones tenía el proyecto de invitarlos a reuniones informativas sobre la inscripción en el otoño de 1997. UN وكانت شعبة المشتريات تعتزم تنظيم جلسات إعلامية خاصة بالتسجيل من أجل هؤلاء البائعين، في خريف عام ١٩٩٧.
    El fomento del concepto de equipo se podría continuar en la División de Adquisiciones. UN يمثل تعزيز مفهوم العمل كفريق مجالا يمكن زيادة تطويره في شعبة المشتريات.
    Además, la División de Adquisiciones había hecho grandes esfuerzos por alentar a los proveedores legítimos de transporte aéreo a inscribirse. UN وعلاوة على ذلك، فقد بذلت شعبة المشتريات جهودا كبيرة لتشجيع متعهدي النقل الجوي المستوفين للشروط على التسجيل.
    El establecimiento de estadísticas de información administrativa facilitará, además, la preparación de un informe anual en el que se darán pormenores de las actividades de la División de Compras y Transportes. UN كما أن تطوير إحصاءات المعلومات اﻹدارية سيسهل إعداد تقرير سنوي يتضمن تفصيلا ﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل.
    La OSSI también examinó una muestra de adquisiciones para el plan maestro manejadas por la División de Adquisiciones. UN كما استعرض مكتب الرقابة عينة من حالات الشراء الخاصة بالمخطط العام والتي أدارتها شعبة المشتريات.
    La OSSI toma nota de que la División de Adquisiciones negoció con PAE una reducción de los gastos generales. UN ويلاحظ المكتب أن شعبة المشتريات قد تفاوضت مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز لتخفيض النفقات العامة.
    No obstante, la OSSI observó que la División de Adquisiciones había impartido seminarios para promover las relaciones comerciales con las Naciones Unidas. UN بيد أن المكتب لاحظ أن شعبة المشتريات قد نظمت حلقات دراسية تجارية للتشجيع على التعامل التجاري مع الأمم المتحدة.
    La dotación de personal en la División de Adquisiciones aumentó un 11,5%, mientras que el volumen de adquisiciones registró un incremento del 72%. UN فقد ازداد ملاك الموظفين في شعبة المشتريات بنسبة 11.5 في المائة، في حين ازداد حجم المشتريات بنسبة 72 في المائة.
    DIRECTRICES DE POLÍTICA DE la División de Adquisiciones Y TRANSPORTES UN شعبة المشتريات والنقل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة العامة
    Función de la División de Adquisiciones y Transportes respecto del Comité UN دور شعبة المشتريات والنقل فيما يتعلق باللجنة
    Todos los oficiales jefes de compras tienen derecho al acceso directo al Director de la División de Adquisiciones y Transportes cuando se trate de asuntos profesionales. UN أن يكون لجميع كبار مسؤولي المشتريات الحق في الوصول المباشر إلى مدير شعبة المشتريات والنقل فيما يتعلق باﻷمور الفنية.
    Como no se otorgó la información solicitada, en definitiva la División de Adquisiciones y Transportes lo retiró. UN ونظرا ﻷن المعلومات المطلوبة لم تقدم، فإن شعبة المشتريات والنقل قامت بسحب المسألة في نهاية اﻷمر.
    En primer lugar, la División de Adquisiciones y Transportes debe incorporar criterios de evaluación a la solicitud de ofertas. UN فأولا، ينبغي أن تدمج شعبة المشتريات والنقل معايير التقييم ضمن طلب المقترحات.
    Por consiguiente, la División de Adquisiciones y Transportes ha pasado a denominarse División de Adquisiciones, nombre que refleja mejor las responsabilidades de la División. UN وطبقا لذلك، أعيدت تسمية شعبة المشتريات والنقل بشعبة المشتريات، مما يعكس بشكل أنسب ما تضطلع به الشعبة من مسؤوليات.
    En el anexo II figuran también otras fechas del calendario de aplicación del plan de trabajo de la División de Adquisiciones. UN وترد المواعيد المحددة اﻷخرى لخطة عمل شعبة المشتريات في المرفق الثاني.
    A este respecto, cabe mencionar que la División de Adquisiciones ha concertado el mayor número de contratos de sistemas registrado en las Naciones Unidas; UN ويجدر بالذكر في هذا الصدد أن شعبة المشتريات قد أبرمت أكبر عدد من العقود الشاملة في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    CALENDARIO DE APLICACIÓN DEL PLAN DE TRABAJO DE la División de Adquisiciones UN التواريخ المستهدفة لخطة عمل شعبة المشتريات
    DE COMPRA EMITIDAS POR la División de Adquisiciones UN حجــم المشتريــات وعــدد أوامــر الشـراء الصادرة عن شعبة المشتريات
    En 1996 y 1997, la División de Adquisiciones se encargó de obtener algunos artículos que esas dependencias no habían podido adquirir. UN وخلال عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١، حصلت الوحدتان عن طريق شعبة المشتريات على بعض البنود التي لم يمكن لهما شراؤها.
    Los gastos de personal de la División de Compras y Transportes representan alrededor del 1% de los fondos desembolsados en bienes y servicios. UN ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات.
    Valor de las adquisiciones en los países en 2005 por Servicio de Adquisiciones, misiones locales de mantenimiento de la paz y oficinas fuera de la Sede Servicio de Adquisiciones UN قيمة مشتريات البلدان حسب شعبة المشتريات والبعثة المحلية لحفظ السلام والمكاتب الواقعة بعيدا عن المقر، 2005
    Según se informó, en la ejecución de esta tarea la Sección de Compras también ha utilizado la lista de proveedores que le proporcionó la División de Adquisiciones de la Sede. UN وكجزء من هذه العملية، ذُكِر أيضا أن قسم المشتريات يستخدم سجل البائعين الذي قدمته شعبة المشتريات بالمقر.
    ii) la División de Compras y Transportes compuesta de dos servicios: el Servicio de Compras y Transporte de la Sede y las Oficinas Regionales y el Servicio de Compras de las Misiones sobre el Terreno. UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    La UNMIK finalizará su plan de adquisiciones y lo remitirá a la Sección de Adquisiciones de la Sede. UN سيجري وضع خطة مشتريات البعثة في صيغتها النهائية وإحالتها إلى شعبة المشتريات في المقر.
    la División de Adquisiciones no empezó a participar en el nombramiento de oficiales de adquisiciones en las diversas misiones de mantenimiento de la paz hasta hace poco. UN 167- ولم تكن شعبة المشتريات تشارك في تعيين موظفي المشتريات في شتى بعثات حفظ السلام حتى وقت قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus