la División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión. | UN | وتقدم شعبة الموارد البشرية تقارير عن إجراءات المتابعة إلى لجنة الإشراف على المشروع. |
Las declaraciones de intereses son examinadas por la División de Recursos Humanos para determinar si hay conflictos de intereses y resolverlos. | UN | تقوم شعبة الموارد البشرية بمراجعة إقرارات إعلان المصلحة لتحديد ما إذا كانت توجد أوجه تعارض في المصلحة ولحلها. |
Las declaraciones de intereses son examinadas por la División de Recursos Humanos para determinar si hay conflictos de intereses y resolverlos. | UN | تقوم شعبة الموارد البشرية بمراجعة إقرارات إعلان المصلحة لتحديد ما إذا كانت توجد أوجه تعارض في المصلحة ولحلها. |
Puestos administrados por la División de Recursos Humanos en Nueva York: | UN | الوظائف التي تديرها شعبة الموارد البشرية في نيويورك |
Cinco investigaciones tuvieron como resultado la presentación de un informe preliminar a la División de Gestión de Recursos Humanos para que esta adoptara las medidas adecuadas. | UN | وأسفرت خمس عمليات تحقيق عن إحالة تقرير أولي عن التحقيق إلى مدير شعبة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات المناسبة. |
La División ha colaborado con la División de Recursos Humanos en la determinación de las competencias profesionales necesarias para distintos puestos relacionados con las actividades de suministro, adquisición y logística. | UN | وعملت الشعبة أيضا مع شعبة الموارد البشرية لوضع وصف لكفاءات مختلف وظائف التوريد، والشراء والإمداد. |
la División de Recursos Humanos presenta informes breves sobre la situación al comité de supervisión del UNFPA para su información y para facilitar la adopción de decisiones. | UN | تقدّم شعبة الموارد البشرية تقارير موجزة عن الحالة إلى لجنة الرقابة في الصندوق لكي يأخذ بها علما ويتخذ بشأنها إجراءات. |
Los organigramas actualizados se pueden consultar en la División de Recursos Humanos. | UN | تتوافر آخر الهياكل التنظيمية لدى شعبة الموارد البشرية. |
En la División de Recursos Humanos se designaron coordinadores encargados de supervisar su aplicación para asegurar el cumplimiento de sus requisitos. | UN | وقيام مراكز التنسيق في شعبة الموارد البشرية بمتابعة تنفيذ النظام لكفالة الوفاء بالشروط. |
El Comité también convino en ampliar su composición para incluir al Director de la División de Recursos Humanos. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على توسيع عضويتها لتشمل مدير شعبة الموارد البشرية. |
El Director de la División de Recursos Humanos del Fondo preside en 2006 el Grupo sobre cuestiones relativas a los coordinadores residentes. | UN | ويرأس مدير شعبة الموارد البشرية التابعة للصندوق الفريق المعني بمسائل المنسقين المقيمين في عام 2006. |
El Director de la División de Recursos Humanos se refirió a las diversas iniciativas de capacitación del Fondo. | UN | 97 - وتناول مدير شعبة الموارد البشرية بالوصف مبادرات التدريب المختلفة التي يقوم بها الصندوق. |
la División de Recursos Humanos administra las declaraciones de intereses. | UN | لا؛ تقوم شعبة الموارد البشرية بتناول إقرارات الإعلان عن المصلحة. |
la División de Recursos Humanos administra las declaraciones de intereses. | UN | لا؛ تقوم شعبة الموارد البشرية بتناول إقرارات الإعلان عن المصلحة. |
la División de Recursos Humanos tramita las solicitudes de evaluación interna y representa al UNICEF ante el Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | وتتولى شعبة الموارد البشرية معالجة طلبات التقييم الإداري وتمثيل منظمة اليونيسيف أمام محكمة المنازعات. |
Cinco de las investigaciones concluidas de las que se informó a la División de Recursos Humanos en 2010 entrañaron pérdidas financieras para el UNICEF. | UN | وكان خمس من حالات التحقيق التي أُنجزت وتمت إفادة شعبة الموارد البشرية بها في عام 2010 ينطوي على خسارة مالية لليونيسيف. |
::La División de Recursos Humanos planifica las próximas vacantes debidas a la eliminación natural de puestos, como, por ejemplo, por jubilaciones. | UN | :: تخطط شعبة الموارد البشرية للشواغر المقبلة نتيجة التناقص الطبيعي للموظفين، مثلا التقاعد. |
Presentación del informe de investigación a la División de Recursos Humanos | UN | تقارير التحقيق المرفوعة إلى شعبة الموارد البشرية |
Presentación del informe de investigación a la División de Recursos Humanos | UN | تقرير التحقيق مقدَّم إلى شعبة الموارد البشرية |
Tras nuevas conversaciones, se acordó que la División de Gestión de Recursos Humanos hiciera una última solicitud. | UN | وبعد مناقشات إضافية، اتُفق على أن توجه شعبة الموارد البشرية طلبا أخيرا. |
Según el caso, estas se remiten a la Oficina del Ombudsman, la Dependencia de Investigación o la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وتحال تلك الشواغل، حيثما اقتضى الأمر، إلى مكتب أمين المظالم وإلى وحدة التحقيقات أو إلى شعبة الموارد البشرية. |
En caso de que se necesite realizar ajustes razonables en el lugar de trabajo o suministrar dispositivos de apoyo, el Departamento de Recursos Humanos satisface plenamente las necesidades de esas personas. | UN | وإذا كان من المطلوب توفير إصلاحات معقولة في مكان العمل أو تقديم معدات مساعدة، فإن شعبة الموارد البشرية تستجيب لجميع هذه المتطلبات بشكل كامل. |
Esta norma es aplicada estrictamente por la División de Recursos Humanos a fin de evitar confusiones con la fuerza de trabajo del Banco y de impedir que los consultores alberguen expectativas de carrera. | UN | وتقوم شعبة الموارد البشرية بإنفاذ هذه القاعدة إنفاذاً صارماً لتجنب أي خلط بينهم وبين القوة العاملة للبنك الدولي والحيلولة دون نشوء توقعات وظيفية لدى الخبراء الاستشاريين. |