"شعرت بشيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sentí algo
        
    • sentiste algo
        
    • sentí que algo
        
    • sentía algo
        
    Cuando lo vi, sentí algo que no había sentido en 22 años. Open Subtitles عندما رأيته شعرت بشيء لم اشعر به طوال 22 سنه
    Teniente... sentí algo entre los dos que parecía... algo más que profesional. Open Subtitles حضرة الملازم لقد شعرت بشيء ما بينكما الذي كان يبدو.
    Aún confundido por lo que pasaba, intenté arrastrar a una chica, y al hacerlo, sentí algo en el rostro. TED وبينما كنت مضطرباً من الحدث، حاولت دفع إحدى الفتيات بعيداً، وعندما فعلت هذا، شعرت بشيء يشق وجهي.
    Silver, acabas de decir que sentiste algo cuando se besaron. Open Subtitles سلفر, أنت تقولين أنك شعرت بشيء عندما تبادلتم القبل.
    Y entonces sentí que algo cambiaba en mí también, y comencé a gritar a voz en cuello y me di cuenta que todos a mi alrededor estaban haciendo lo mismo. TED حينها شعرت بشيء في داخلي يتغير، فبدأت أهتف وأصرخ، ولاحظت أن الجميع حولي كانوا يفعلون المثل.
    Necesitaba saber si sentía algo por ti. Open Subtitles أريد أن أعرف أن كنت قد شعرت بشيء ما حيالي
    sentí algo raro sobre este trabajo desde el primer momento. Open Subtitles لقد شعرت بشيء غريب بخصوص تلك العملية منذ البداية
    Yo sentí algo muy especial por tí el minuto en que te ví. Open Subtitles شعرت بشيء من خلال تبادل لاطلاق النار لي الدقيقة أنا وضعت عيني عليك.
    No, no, no. No fue el beso. sentí algo raro en el cuello. Open Subtitles لا ، لم تكن قبلتك ، لقد شعرت بشيء غريب على عنقي
    Cuando esa arma estaba me apuntando a la cabeza, sentí algo similar. Open Subtitles عندما كانت تلك البندقية مصوبة إلى رأسي شعرت بشيء قريب من ذلك
    Y, chicos, estando en ese faro y mirando a esa chica, sentí algo dentro de mí, algo que solo me había pasado una vez en toda mi vida adulta. Open Subtitles ويا أولاد بينما وقفت على قمة تلك المنارة ونظرت لتك الفتاة, شعرت بشيء يحدث داخلي شيء لم يحدث سوى مرة واحده في حياتي كناضج بعدها
    sentí algo absolutamente real y absolutamente cierto. Open Subtitles شعرت بشيء تماما حقيقي وصحيح تماما.
    sentí algo cuando... cuando te puse contra ese auto y tú también lo sentiste Open Subtitles ..شعرت بشيء عندما عندما قمت بتثبيتك مقابلة تلك السيارة و أنت شعرتِ به أيضا
    Yo sentí algo, pero tenía miedo de mostrarlo. Open Subtitles شعرت بشيء سابقا لكن كنت خائفا أن أفصح به
    Cuando iba a empacar estas cosas... sentí algo crujiente dentro del bolsillo de su abrigo. Open Subtitles آه، حسنا، كنت فقط سأحزم أشيائه شعرت بشيء مجعد داخل جيب معطفه
    Antes de chocar, sentí algo entrar en mi mente, como si algo la abriera de lado a lado mirando a través de mis recuerdos. Open Subtitles قبل أن أصطدم شعرت بشيء يدخل عقلي كما لو أنه كان شيئاً يمزّقه إلى أجزاء ينظر إلى ذكرياتي
    - dice que lo soy. - Quien dice que sentí algo? Open Subtitles يقول بأنني كذلك من أخبرك بأنني شعرت بشيء ؟
    - No se lo diré a nadie... y te dejaré en paz con una condición, admite que sentiste algo. Open Subtitles لن أقول لأحد و سأدعك لوحدك بشرط واحد . أن تعترفي أنك شعرت بشيء
    ¿Sentiste algo cuando yo me fui? Open Subtitles هل شعرت بشيء عندما غادرت
    Gracias por estas palabras, sentiste algo. Open Subtitles ،شكرا لهذه الكلمات شعرت بشيء
    Sólo sentí que algo se vino sobre mí. Open Subtitles لم أرى أي روح فقط شعرت بشيء غريب يقترب مني
    sentí que algo entraba una especie de espíritu... Open Subtitles شعرت بشيء ما يدخل إلي شبح ما مخيف
    - Me sentía algo, yo no lo sé. - Yo también lo hice. Open Subtitles ـ لقد شعرت بشيء ما، لا أعلم ـ وأنا أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus