"شعوذة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vudú
        
    • brujería
        
    • hechizo
        
    • hechicería
        
    • malabarismo
        
    • bruja
        
    • magia
        
    Esta es una mierda vudú zombie misteriosa, hombre. Nunca he visto nada como esto antes. Open Subtitles أمور شعوذة غامضة بالزومبيّين أنا لم أرى أيّ شيء مثل هذا من قبل
    Estados Unidos y su política vudú de los derechos humanos en Haití News-Commentary شعوذة حقوق الإنسان والسياسة الأميركية في هايتي
    Como un hechizo muy antiguo o vudú o santería. Open Subtitles مثل طقوس قديمة او اعمال شعوذة أو سانترية.
    Para Uds, la ciencia es brujería porque tienen mentes muy pequeñas. Open Subtitles بالنسبة لكم العلم مُجرد شعوذة وممارسة للسحر لأن لديكم عقول صغيرة.
    ¿Una mujer que practica la brujería del diablo? Open Subtitles المرأة التي تحمي تمارس شعوذة الشيطان؟
    Ha creado albergues y hostales para las mujeres víctimas de la violencia doméstica, los niños abandonados, las niñas con embarazos no deseados y las mujeres sometidas a ostracismo por practicar presuntamente la hechicería. UN وقد أنشأت المآوى والنزل للنساء ضحايا العنف المنزلي، والرضع المهجورين، والشابات الحوامل حملا غير مرغوب فيه، والنساء المنبوذات بسبب شعوذة مزعومة.
    Era una broma. Creo que todo esto es vudú. Open Subtitles أنا أمزح، تعلمين أنني اعتبر كل هذه الأشياء شعوذة
    Llámalo Karma, llámalo vudú. Lo que sea que funcione para ti, funciona. Open Subtitles سمّها عاقبة أخلاقية , سمّها شعوذة ما قام بهذا قد نجح
    Y creo que tal vez con la química, la magia o el vudú, ese jamaicano hijo de puta sintonizó con él, con el mismísimo infierno. Open Subtitles أعتقد أنها بطريقة ما تركيبة كيميائية .. أو سحر أو شعوذة.. هذا ابن العاهرة الجامايكي..
    Fue Tim el que intentó hacernos creer que el vudú tenía algo que ver con todo esto. Open Subtitles لقد كان تيم, هو من ارادنا ان نُعتقد انه كانت هناك شعوذة تسبب كل هذا
    ¿Tenemos bolas de cristal, muñecos de vudú y huesos de pollo? Open Subtitles لدينا هنا, كراتُ زجاجية, ودمى شعوذة, وعظمُ دجاج
    Creciste, también. Hay vudú todo alrededor de este lugar. Open Subtitles أنت تربيت هنا، أيضاً وهناك شعوذة في كل مكان
    Necesitamos un sacerdote vudú para analizar esto. Open Subtitles سوف نحتاج كاهن شعوذة حقيقى لتحليلها
    Esto no es ciencia. Es brujería. Open Subtitles ..هذا ليس علمًا، هذه هذه شعوذة
    Esto no es ciencia; es brujería. Open Subtitles هذا ليس علمًا، هذه شعوذة
    No estaban especialmente interesados en investigar minuciosamente las acusaciones. Siguiendo las enseñanzas de la Iglesia, preferían que el acusado confesara, pidiera perdón y prometiera no volver a hacer más brujería. TED لم يكونوا حقيقةً مهتمين بالتعمق في الاتهامات الموجة... لمتابعة تعاليمهم الكنيسية، فضلوا اعتراف المتهمين، وطلبهم للمغفرة، والوعد بعدم القيام بأي أعمال شعوذة.
    Lo que tú tienes no es brujería ni demonios. Open Subtitles هذه ليست شعوذة ولا شياطين
    No hay sulfuro, EMF, ni bolsas de hechizo. Open Subtitles لا وجود لتذبذب مغناطيسي أو كبريت أو أكياس شعوذة
    Es un Lord Sith. ¿Qué hechicería es ésta? Open Subtitles انه سيد السيث اية شعوذة هذه؟
    Una vez leí que lo importante en el malabarismo no es atrapar sino arrojar. así que seguía arrojando. Open Subtitles قرأت مرة أن المهم في شعوذة ليس اصطياد ولكن رمي. لذلك أنا أبقى رمي.
    Los chicos, vienen aquí, a tomar alcohol, hacen su propia versión de "La bruja de Blair" Open Subtitles يأتي الأولاد إلى هنا و معهم خبز محمص و يقومون بأداء روايتهم الخاصة عن مشروع شعوذة بلير
    Es verdadera magia. No es inventar trucos... o sacar conejos de sombreros. Open Subtitles إنه سحر حقيقي و ليست شعوذة او إخراج الأرانب من القبعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus