II. EXAMEN DE UN PROYECTO DE DECISION PRESENTADO oralmente por EL RELATOR | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من المقرر |
II. EXAMEN DE UN PROYECTO DE DECISION PRESENTADO oralmente por EL RELATOR | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من المقرر |
II. EXAMEN DE UN PROYECTO DE DECISION PRESENTADO oralmente por EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس |
La Comisión recibirá un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades, los planes y las prioridades presentes. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الجارية. |
La Comisión recibirá un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades presentes y los planes y las prioridades futuros. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن الأعمال الراهنة والخطط والأولويات المقبلة. |
:: Convirtiendo información verbal de un idioma a un máximo de seis en beneficio de todos los Estados Miembros. | UN | :: نقل المعلومات المُدلى بها شفويا من لغة واحدة إلى ما يصل إلى ست لغات لخدمة جميع الدول الأعضاء. |
II. EXAMEN DE UN PROYECTO DE DECISIÓN PRESENTADO oralmente por EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس |
II. EXAMEN DE UN PROYECTO DE DECISIÓN PRESENTADO oralmente por EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس |
II. EXAMEN DE UN PROYECTO DE DECISIÓN PRESENTADO oralmente por EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس |
II. EXAMEN DE UN PROYECTO DE DECISIÓN PRESENTADO oralmente por EL PRESIDENTE | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس |
En la misma sesión, el Comité Preparatorio aprobó su informe en la forma enmendada oralmente por el Presidente. | UN | 18 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها بصيغته المعدلة شفويا من قـِـبـِـل الرئيــس. |
4. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión presentado oralmente por el Presidente sin someterlo a votación. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس. |
El PRESIDENTE invita a la Comisión a someter a votación el proyecto de resolución A/C.3/50/L.66 en su conjunto, en su versión revisada oralmente por el representante de España. | UN | ٠٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.3/50/L.66 بأكمله بصيغته المنقحة شفويا من قبل ممثل اسبانيا. |
La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن أنشطة الشعبة الراهنة وخططها وأولوياتها. |
La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas en relación con las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las actividades en curso, los planes y las prioridades de la División. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
La Comisión escuchará un informe oral del Director de la División de Estadística relativo a los planes, actividades y prioridades actuales. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
3. Recomienda además que la reunión de Estados partes reciba un informe verbal de la Presidencia del Comité sobre las dificultades a que se enfrenta el Comité en el desempeño de sus funciones; | UN | ٣ - توصي كذلك بأن يتلقى اجتماع الدول اﻷطراف تقريرا شفويا من رئيسة اللجنة بشأن الصعوبات التي تصادفها اللجنة في أداء مهامها؛ |
3. Recomienda además que la reunión de Estados Partes reciba un informe verbal de la Presidencia del Comité sobre las dificultades a que se enfrenta el Comité en el desempeño de sus funciones; | UN | ٣ - توصي كذلك بأن يتلقى اجتماع الدول اﻷطراف تقريرا شفويا من رئيسة اللجنة بشأن الصعوبات التي تصادفها اللجنة في أداء مهامها؛ |
Se elogia a la delegación que presentó el informe por la provechosa información adicional que proporcionó de palabra, en respuesta a las preguntas formuladas y las observaciones hechas por los miembros del Comité, y se acoge favorablemente su promesa de proporcionar al Comité respuestas por escrito. | UN | وأثنت اللجنة على الوفد الذي قدم التقرير لما عرضه شفويا من معلومات اضافية مفيدة، ردا على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة، كما رحبت بوجه خاص بالتزام الوفد بتزويد اللجنة بأجوبة كتابية. |
El PRESIDENTE dice que considera que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo 2, con la modificación del texto sugerida por Eslovaquia y la enmienda oral de Francia. | UN | ٤٥ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ٢، مع التعديل الذي اقترحت سلوفاكيا إجراءه على الصياغة، وبصيغتها المعدلة شفويا من جانب فرنسا. |