Tenéis 45 segundos para decirnos si vamos al norte o al sur. | Open Subtitles | لديكم 45 ثانية لتخبرونا إن كنّا نتجه شمالا أو جنوباً. |
Al mismo tiempo se avistó desde la costa de Zahrani un buque de guerra israelí que se dirigía al norte. | UN | وفي نفس الوقت شوهدت بارجة حربية اسرائيلية مقابل شاطئ الزهراني وتتجه شمالا. |
Los AWACS hicieron contacto por radar a 10 kilómetros al este de Mostar, en dirección al norte. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ١٠ كيلومترات شرق موستار، متجهة شمالا. |
Por qué no podemos hacer lo que se hizo con el norte de Italia? ¿Con el sistema "Put Out"? | TED | ا لعا لم ! لماذا لا نفعل مثلما تم مع شما ل ايطاليا ؟ مع إستشارة الجميع ؟ انا اعتقد |
Jóvenes moscovitas marchan llevando pancartas que dicen "¡A la mierda con el Cáucaso!" Jóvenes caucásicos, que se perciben a sí mismos como el lado ganador en el norte del Cáucaso, se comportan de maneras cada vez más provocadoras y agresivas en las calles de las ciudades rusas. | News-Commentary | هناك فجوة ذهنية يكاد يكون سدها مستحيلاً تفصل الآن بين الشباب الروسي والقوقازي. فالشباب من سكان موسكو يخرجون في مسيرات حاملين لافتات تقول "اللعنة على القوقاز"، في حين ينظر شباب القوقاز إلى أنفسهم باعتبارهم الجانب الفائز في شما�� القوقاز، ويتصرفون على نحو استفزازي وعدائي متزايد في شوارع المدن الروسية. |
hacia el este de 3135 N y 4700 E | UN | الاتجاه شرق اﻹحداثي ٣١٣٥ شمالا و ٤٧٠٠ شرقا |
Observadores en tierra notificaron que un avión que podía ser un Galib o un Jastreb, volaba cerca de Prozor, en dirección norte. | UN | رصد المراقبون اﻷرضيون طائرة ثابتة الجناح بالقرب من بروزور ، إما فوق غاليب أو يسترب ، متجهة شمالا . |
Está bañado al norte y al este por el Mediterráneo y sus costas tienen una longitud de más 1.300 km. | UN | ويحيط بها شمالا وشرقا البحر اﻷبيض المتوسط وتمتد سواحلها على أكثر من ٠٠٣ ١ كيلومترا. |
El helicóptero prosiguió rumbo al norte hacia Vitez, y posteriormente al sur, hacia Posusje. | UN | ومضت الطائرة الهليكوبتر شمالا إلى فيتيز، ثم استدارت جنوبا نحو بوسوسي. |
El contacto tomó rumbo al norte y se perdió a 5 kilómetros al noroeste de Mostar. | UN | وقد اتجه الهدف شمالا وفقد على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الغربي من موستار. |
El AWACS estableció contacto por radar con un aparato que volaba 6 kilómetros al norte de Posusje con rumbo norte. | UN | رصدت طائرة أواكس، راداريا، طائرة على بعد ٦ كيلومترات شمال بوسوسي وهي متجهة شمالا. |
El AWACS estableció contacto por radar con un aparato que volaba 45 kilómetros al norte de Posusje con rumbo norte. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا جسما على بعد ٤٥ كيلومتر شمال بوسوسي كان يتجه شمالا. |
El helicóptero siguió volando con rumbo norte y el contacto se perdió a 22 kilómetros al norte de Visoko. | UN | وطارت الطائرة العمودية شمالا وغابت عن اﻷعين وهي على بعد ٢٢ كيلومترا شمال فيسوكو. |
hacia el sudeste de 3130 N y 4705 E | UN | جنوب شرقي اﻹحداثي ٣١٣٠ شمالا و ٤٧٠٥ شرقا |
El equipo de observadores militares de las Naciones Unidas en Banja Koviljaca observó que una aeronave Gazelle aterrizaba y luego despegaba en dirección norte desde el helipuerto situado en la ribera occidental del río Drina en Zvornik. | UN | شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من بانيا كوفيلياتشا طائرة عمودية من طراز غازيل تهبط وتقلع متجهة شمالا من موقع هبوط الطائرات العمودية على الضفة الغربية من نهر درينا في زفورنيك. |
Las islas de Sotavento se hallan a unos 12° de latitud norte y entre 68° y 70° de longitud oeste. | UN | وتقع جزر ليورد عند خط عرض ٢١ درجة شمالا تقريبا وخطي الطول ٨٦ درجة و٠٧ درجة غربا. |
Llegaría hacia el norte a Belén y Beit Jalah, atravesando Nahal Gilo. | UN | وسيمتد شمالا إلى بيت لحم وبيت جالا مرورا بناحل غيلو. |
Ok, nuestra posición es 34.48 grados norte, 118.31 oeste. | Open Subtitles | حسنا, موقعنا هو 34.48 درجة شمالا 118.31غربا |
Subido la colina, gire a la izquierda en la calle Hare and Billet | Open Subtitles | صعودا على التل، اجنح شمالا نحو شارع هير اند بلت. |
El AWACS estableció contacto por radar con un aparato que volaba en las proximidades de Vares con rumbo norte. | UN | شمال غرب رصدت طائرة أواكس بصريا، في منطقة فارس طائرة متجهة شمالا. |
La República Popular de Bangladesh está situada en la zona tropical septentrional, entre los 23° y 27° de latitud norte y los 88° y los 92° de longitud este y posee una superficie de unos 147.570 kilómetros cuadrados. | UN | تقع جمهورية بنغلاديش الشعبية في المنطقة المدارية الشمالية بين خطي العرض ٢٣ و ٢٧ درجة شمالا وخطي الطول ٨٨ و ٩٢ درجة شرقا، وتبلغ مساحتها حوالي ٥٧٠ ١٤٧ كيلومتر مربع. |
- Entre las 9.30 y las 9.55 horas, dos aviones militares israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a altitud elevada sobre las granjas de Chebaa y luego se dirigieron hacia el norte. | UN | - بين الساعة 30/9 والساعة 55/9، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على علو مرتفع فوق مزارع شبعا المحتلة ثم اتجهت شمالا. |