Los funcionarios del Gobierno afirmaron que se había logrado una tasa de éxito del 85% en Darfur occidental y del 90% en Darfur septentrional y meridional. | UN | وأفاد مسؤولو الحكومة بأن نسبة نجاح التعداد بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمال وجنوب دارفور. |
La declaración de independencia aprobada por la Asamblea Constituyente fue confirmada posteriormente por todos los dirigentes de los partidos políticos del Sudán septentrional y meridional. | UN | وأكد إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية التأسيسية جميع قادة اﻷحزاب السياسية من شمال وجنوب السودان. |
Nuestro mundo sigue tropezando con la realidad incómoda de su división en dos bloques: el de los ricos y el de los pobres, el norte y el sur. | UN | فمازال عالمنا يواجه حقيقة لا تدعو الى الارتياح وهي انقسامه الى كتلتين، الى أغنياء وفقراء، الى شمال وجنوب. |
La presencia de refugiados en el norte y el sur de Kivu se consideraba una amenaza para la estabilidad interna y para la seguridad en las fronteras del país con Burundi y con Rwanda. | UN | وقد اعتبر وجود اللاجئين في شمال وجنوب كيفو تهديدا لكل من الاستقرار الداخلي واﻷمن على طول حدود زائير مع بوروندي ورواندا. |
Los dos principales frentes de las FDLR en Kivu del Norte y del Sur están interconectados mediante accesos por carretera y campo a través. | UN | وتترابط الجبهتان الرئيسيتان لقوات تحرير رواندا في شمال وجنوب كيفو بطريق ومعابر فوق الأرض. |
Gracias. El Ecuador es un línea imaginaria que separa... los hemisferios Norte y Sur. Cuando se cruza por primera vez | Open Subtitles | خط الإستواء هو خط تخيلي يفصل شمال وجنوب الكرة الأرضية |
al norte y al sur de las oficinas, hay cinturones de tierras boscosas que ayudan a orientar las corrientes de aire hacia los edificios. | UN | وفي شمال وجنوب المكاتب، أحزمة من اﻷراضي الحرجية تساعد على توجيه تيارات الهواء صوب المباني. |
El programa de vigilancia alcanzó el nivel de certificación en el Sudán septentrional y meridional en 2002, y actualmente se utiliza para seleccionar las zonas de alto riesgo para futuras vacunaciones. | UN | ووصل برنامج الرصد إلى مستوى التصديق في كل من شمال وجنوب السودان في عام 2002 ويستخدم حالياً لاستهداف المناطق العالية الخطورة من أجل التلقيح في المستقبل. |
Se celebraron reuniones mensuales de creación de capacidad y apoyo técnico con las organizaciones de la sociedad civil de Darfur septentrional y meridional. | UN | وعُقِدت اجتماعات شهرية بشأن بناء القدرات وتقديم الدعم التقني مع منظمات المجتمع المدني في شمال وجنوب دارفور. |
En los sectores septentrional y meridional de Tasmania hay clínicas de refugiados que brindan apoyo a los recién llegados y en los principales hospitales hay oficiales de enlace. | UN | وهناك عيادات للاجئين في شمال وجنوب تسمانيا لدعم الوافدين الجدد، وموظفو اتصال يعملون في المستشفيات الرئيسية. |
Las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo liberaron niños en ese país, y fuerzas en la República Centroafricana, el Sudán septentrional y meridional y Sri Lanka también liberaron a los niños militarizados. | UN | وأطلقت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سراح أطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقامت قوات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفي شمال وجنوب السودان، وفي سري لانكا والإفراج عن أطفال مجندين. |
Las poblaciones están plenamente explotadas en el Pacífico septentrional y meridional, y sobreexplotadas en el Atlántico septentrional y meridional. | UN | وتشهد أرصدة هذا النوع استغلالا كاملا في شمال وجنوب المحيط الهادئ؛ واستغلالا مفرطا في شمال وجنوب المحيط الأطلسي. |
Todos los patrocinadores de proyectos de resolución deben adoptar un enfoque concienzudo y no tratar a este asunto simplemente como una cuestión entre el norte y el sur. | UN | فمن المفترض في كل مقدمي مشاريع القرارات اتباع نهج واع وعدم اعتبار هذه المسألة ببساطة مسألة شمال وجنوب. |
Es particularmente notable el exceso en la llamada zona de flanco, que incorpora el norte y el sur de Europa. | UN | وبلغ هذا التجاوز مستوى صارخاً بوجه خاص فيما يسمى بمنطقة الحناحين التي تضم شمال وجنوب أوروبا. |
Ahora existen ideas y sistemas diferentes en el norte y el sur de Corea. | UN | وتوجد حاليا أفكار وأنظمة مختلفة في شمال وجنوب كوريا. |
Además, en cuanto a los atentados con bombas, no se han llevado a cabo bombardeos contra los campamentos de refugiados en la frontera entre el norte y el sur. | UN | كما أنه لا توجد أبدا أي معسكرات للاجئين على الحدود بين دولتي شمال وجنوب السودان. |
De Bukavu, los helicópteros efectuaron numerosos vuelos en Kivu del Norte y Kivu del Sur, cuyo destino exacto no siempre se sabía. | UN | 161- وانطلاقا من بوكافو، قامت الطائرتان المروحيتان بعدة رحلات في شمال وجنوب كيفو لم تكن دائما تعرف وجهتها بالضبط. |
La FAO utilizó el Fondo para proporcionar apoyo nutricional a 29.000 familias en las provincias de Kivu del Norte y del Sur, Kasaï y Orientale. | UN | واستعانت منظمة الأغذية والزراعة بالصندوق لتقديم الدعم الغذائي إلى 000 29 أسرة في مقاطعتي شمال وجنوب كيفو ومقاطعة كاساي والمقاطعة الشرقية. |
Locales ocupados por efectivos militares (Norte y Sur de Mogadishu) 147 800 | UN | اﻷرض التي تحتلها الوحدات العسكرية )شمال وجنوب مقديشيو( ٨٠٠ ١٤٧ |
Proponemos que esta distancia se extienda a 1,5 kilómetros al norte y al sur de la zona de amortiguación. | UN | ونقترح توسيع المنطقة العازلة بـ 1.5 كيلومتر شمال وجنوب المنطقة العازلة. |
Se han establecido varios comités de investigación a raíz de las denuncias presentadas de violaciones graves de los derechos humanos en el norte y en el sur del Sudán. | UN | وقد أُنشئ العديد من لجان التحقيق على إثر ادعاءات بحدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في شمال وجنوب السودان، غير أن نتائج التحقيقات لم تُكشف للعموم. |
Todas las provincias excepto Qena, Ismailiyah, Sinaí Meridional y Septentrional y Wadi al-Jadid. | UN | كل المحافظات ما عدا قنا، الإسماعيلية، شمال وجنوب سيناء، والوادي الجديد. |