Los vecinos normales se saludan en la distancia. Y si Hueles algo raro durante semanas, llamas a la policía. | Open Subtitles | ولو شممت رائحة نتنة لأسابيع تتصل بالشرطة |
Sabes, una vez un investigador de incendios me dijo, que si Hueles gas, no toques ni siquiera el timbre. | Open Subtitles | أخبرني محقق حرائق ذات يوم إذا شممت رائحة غاز لا تلمس الجرس |
Olí el humo y sólo pensé en venir para ver si estás bien. | Open Subtitles | و شممت رائحة النار و فكرت بالمرور لأرى هل أنتم بخير. |
He olido a una mujer, pero no la he visto. | Open Subtitles | شممت رائحة إمرأة، لَكنِّي لَمْ أَرى إمرأة. |
Pero si Olía a "panqueques", todo estaba bien. | Open Subtitles | لكن إن شممت رائحة الفطائر ستكون الأمور بخير |
Pero Ud. dice que entró en la cueva. Ud. olió su perfume. | Open Subtitles | ولكنك قلت انك شممت رائحة البارفان عند دخولك الكهف . |
Si me huelo un policía, esa chica muere. | Open Subtitles | إن شممت رائحة الشرطة تلك الفتاة ستلقى حتفها. |
- Voy a revisar el frente de mi auto. Si huele a trasero, voy a cazarte como esclavo. | Open Subtitles | سوف أذهب لأشم مقدمة سيارتي وإن شممت رائحة نتنة سوف أركل مؤخرتك |
¿Nunca Oliste un pedo, y culpaste a quien no es? | Open Subtitles | هل سبق و شممت رائحة كريهة و اتهمت الشخص الخاطئ؟ |
! Al norte hasta que lo Hueles, y al oeste hasta que das con él. | Open Subtitles | شمال حتى شممت رائحة ذلك الغرب حتى كنت اخطو ذلك |
¡Solo puedes relajarte cuando Hueles camomila! | Open Subtitles | لايمكنه أن يساعد, ولكن أسترخيت عندما شممت رائحة البابونج |
Ed, Hueles como un hospital, así que actuarás de médico. | Open Subtitles | إد، شممت رائحة مثل المستشفيات و ذلك سوف تلعب الطبيب. |
Oh, si Hueles tan mal como luces, vas a dormir solo esta noche. | Open Subtitles | أوه، إذا شممت رائحة كما القذرة وأنت تنظر، عليك أن تكون وحدها النوم هذه الليلة. |
Pero si dices que Hueles un gas y nadie lo echó, como al pasar por una granja... | Open Subtitles | ولكن اذا قلت انك شممت رائحة ولم يطلقها احد كأن تشم رائحة ما في مسلخ- انذار خاطىء- |
Pero Olí whisky, tabaco de mascar, mal aliento, mala comida. | Open Subtitles | ولكننى شممت رائحة الويسكى عليهم، ويمضغون التبغ، من رائحة أنفاسهم السيئة ونظامهم الغذائى السيء. |
Me temo que su sobriedad está en riesgo, porque hace dos días, podría haber jurado que Olí a alcohol en su aliento. | Open Subtitles | أخشى أن الرصانة تعرضه للخطر لأن قبل يومين أستطيع أن أقسم بأنني شممت رائحة الشراب في فمه |
Creo que lo estaba esperando a él, pero el corazón iba a doscientos, y entonces fue cuando Olí el humo. | Open Subtitles | فكرت بأنني سأنتظره وكان قلبي يدق كتصفيق المصفقون ثم شممت رائحة الدخان |
¿No has olido algo de sulfuro, por cierto? | Open Subtitles | ألم يسبق لك أن شممت رائحة كبريت بالمصادفة ؟ |
Y mi tío era torero así que he olido la muerte de cerca. | Open Subtitles | و عمي كان مصارع الثيران، لذلك لقد شممت رائحة الموت عن قرب |
No, olía...Olía a pies, y pensé que eras tú. | Open Subtitles | لا ، لقد شممت رائحة قدم ، اعتقدت أنها أنت |
El aliento le Olía a ajo. | Open Subtitles | شممت رائحة ثوم في أنفاسه. |
Yo lo Olí. ¿Nadie más olió eso? | Open Subtitles | شممت رائحة ذلك. لا أحد آخر رائحة ذلك؟ |
Oh, bien, huelo a Lutz del verano pasado. | Open Subtitles | أوه , حسناً لقد شممت رائحة لوتز الصيف الماضي |
Si huele a pintura la próxima vez que camine por aquí, voy a dispararle a alguien. | Open Subtitles | إن شممت رائحة دهان في المرة القادمة، سأُطلِق النار على أحدهم |
Oliste una fuga de gas y me enviaste como conejillo de indias. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة تسرب غاز و أرسلتني لأستطلع الامر |