"شهادة المنشأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • certificado de origen
        
    • de certificados de origen
        
    • de certificación
        
    • por certificados de
        
    • el Certificado
        
    • los certificados de origen
        
    Modificaciones técnicas en el formulario A del certificado de origen del SGP UN التعديلات الفنية في شهادة المنشأ الخاصة بنظام اﻷفضليات المعمم،
    DEL FORMULARIO A DEL certificado de origen DEL SGP UN التعديلات المقترحة على الملاحظات الواردة في ظهر شهادة المنشأ
    Cuando emitan el certificado de origen final, las autoridades competentes del país beneficiario se basarán en ese Formulario. UN وستعتمد السلطات المختصة في البلد المستفيد على هذه الاستمارة عند إصدار شهادة المنشأ النهائية.
    La prohibición no se aplicará a la importación de diamantes en bruto que se ajuste al régimen de certificados de origen del Gobierno de Sierra Leona. UN وهذا الحظر لا ينطبق على استيراد الماس الخام الذي يخضع لنظام شهادة المنشأ التابع لحكومة سيراليون.
    En la misma sesión, el Comité estudió también el quinto examen del régimen de certificados de origen. UN وفي تلك الجلسة نظرت اللجنة أيضا في الاستعراض الخامس لنظام شهادة المنشأ.
    La ampliación de este importante elemento del sistema de certificación a Estados Unidos y otros países no se ha materializado todavía. UN ولم يتحقق بعد توسيع هذا العنصر الهام في نظام شهادة المنشأ ليشمل الولايات المتحدة وبلدان أخرى.
    Los dos signatarios del certificado de origen han sido designados por el Gobierno. UN وقد عينت الحكومة الطرفين الموقعين على شهادة المنشأ.
    :: Orla gravada en la parte del documento correspondiente al certificado de origen; UN :: طباعة غائرة على إطار جزء شهادة المنشأ.
    En el certificado de origen debe figurar toda la información pertinente necesaria para certificar el país de origen de un envío de diamantes en bruto. UN يجب أن تحتوي شهادة المنشأ على جميع المعلومات الضرورية ذات الصلة لتوثيق بلد المنشأ لشحنة الماس الخام.
    el Certificado de confirmación de la importación es una parte separable del documento de certificado de origen que va con el paquete. UN إن شهادة تأكيد الاستيراد هي الجزء القابل للفصل من شهادة المنشأ الذي يُرسل مع الطرد.
    El resguardo de seguridad garantiza un vínculo indeleble entre el certificado de origen y el paquete que contiene los diamantes. UN :: تضمن وجود صلة لا يمكن إزالتها بين شهادة المنشأ والطرد الذي يحتوي فعلا على الماس
    Luego el Ministerio de Comercio expide el certificado de origen, que es refrendado por Endiama y se adhiere a la caja. UN وتقوم في ذلك الوقت وزارة التجارة بإصدار شهادة المنشأ التي توقع عليها إندياما وترفق الشهادة بالعلبة.
    Es más, los diamantes en bruto controlados por el Gobierno mediante el régimen de certificados de origen están exentos de las medidas que se imponen en el párrafo 1 de la resolución. UN بلى، فالماس الخام الذي تسيطر عليه الحكومة عن طريق نظام شهادة المنشأ معفى من التدابير المفروضة في الفقرة 1 من القرار.
    En la misma resolución, el Consejo decidió que los diamantes en bruto controlados por el Gobierno de Sierra Leona mediante el régimen de certificados de origen quedarían exentos de esas medidas. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    En la misma resolución, el Consejo decidió también que los diamantes controlados por el Gobierno de Sierra Leona mediante el régimen de certificados de origen quedarían exentos de esas medidas. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    A su debido tiempo se presentará al Comité de Sanciones un segundo examen del régimen de certificados de origen. UN 22 - وسيقدم إلى لجنة الجزاءات، في حينه، استعراض ثان عن تطبيق نظام شهادة المنشأ.
    Artículo 2. La prohibición del artículo 1 de la presente orden no se aplicará a la importación de diamantes en bruto que esté sujeta al régimen de certificados de origen del Gobierno de Sierra Leona. UN المادة 2: لا ينطبق الحظر المنصوص عليه في المادة 1 من هذا الأمر على استيراد الماس الخام الذي تتحكم فيه حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ.
    El nuevo sistema de certificados de origen no ha tenido problemas que se hayan notificado. UN 137- ولم يبلغ عن أي مشاكل في مخطط شهادة المنشأ الجديد.
    Durante el período a que se refiere el presente examen, han mejorado notablemente el volumen y la calidad de los diamantes procesados con arreglo al sistema de certificación. UN وشهدت الفترة التي يغطيها الاستعراض تحسنا ملموسا في حجم إنتاج ونوعية الماس الذي يعالج من خلال نظام شهادة المنشأ.
    b) Prohibir la importación directa o indirecta a su territorio de diamantes procedentes de Angola que no estén avalados por certificados de origen expedidos por el Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional; UN )ب( حظــر الاستيراد المباشر أو غيــر المباشر مـن أنغولا إلى أراضيها لكـل أنواع المـاس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    Este es el tamaño de los certificados de origen que se expiden en Angola y Sierra Leona. UN وهذا هو مقاس شهادة المنشأ في كل من أنغولا وسيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus