"شوراع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • calles
        
    • callejera
        
    Cuando empezamos a conducir en las calles del barrio y la ciudad, el problema adquiere un nuevo nivel de dificultad. TED عندما بدأنا القيادة في الحي و شوراع المدينة، المشكلة أصبحت في وجود مستوى مختلف تماما.
    - Parece estar impidiendo que la barredora limpie nuestras calles del Capitolio. No sé si esa es una declaración... Open Subtitles يبدو أنه يحاول إيقاف المكنسة من تنظيف شوراع العاصمة.
    Recuerdo que es una ciudad bonita con muchas calles y edificios, montones de edificios. Open Subtitles انا اتذكرها انها مدينة جميلة وبها الكثر من شوراع المدن والمباني الكثير من المبان
    Allen no me parece la persona que le haya ido bien, en las calles de Chicago. Open Subtitles آلن لا يُغير علي كشخص يودعني في شوراع شيكاغو
    Nuestra grabación exclusiva de Trip Murphy siendo humillado en una carrera callejera improvisada. Open Subtitles ها هي مرة أخرى الصور الحصرية لتريب مورفي و هو يخسر في سباق شوراع
    Cómodo le entrega el cuerpo de Cleandro que rápidamente es decapitado y arrastrado por las calles. Open Subtitles سلمهم كومودوس جثة كلياندر و سرعان ما تم بتر رأسها و جرها في شوراع المدينة
    calles más limpias, mejores escuelas y un buen equipo de hockey. Open Subtitles شوراع أنظف، مدارس أفضل، وفريق هوكي جيد
    Pero todo acabó en las calles de Berlín. Open Subtitles بدلاً من ذلك، فقد انتهت في شوراع "برلين الشرقية".
    En 1843, en las calles de Farhampton, Long Island acechaba un despiadado asesino llamado Capitán Blazely Dearduff Open Subtitles في عام 1843 ترصد شوراع مدينة فارهامبتون بـلونج آيلاند قاتل شرس يُدعى كابتن "بلازبي ديردوف"
    Explosionarse en las calles de Bagdad. Open Subtitles "التفجيرات التي تحدث في شوراع "بغداد
    Me gusta pensar que soy el Michael Douglas para su Karl Malden en las calles. Open Subtitles أحب أن أظن إنني (مايكل دوغلاس) إلى أبنه (مالدين) في شوراع العاصمة
    Solo manteniendo las calles de Boston seguras para todos los niños pequeños. Open Subtitles فقط احافظ على شوراع (بوسطن) امنة من اجل جميع الاطفال الصغار
    Pruebas nucleares en el Pacífico apagaron las luces de las calles a miles de millas de distancia en Hawaii. Open Subtitles {\pos(192,210)} إختبارات نووية في المحيط الهادئ أطفأت أنوار شوراع (هاواي) على بعد ألف الأميال.
    Tres calles alineadas, buenas escuelas. Open Subtitles شوراع بثلاث خطوط, مدارس جيدة
    Deberíamos estar en las calles. Open Subtitles يجب أن نكون هناك في شوراع
    Cientos de miles de personas están tomando las calles de Santiago de Chile en apoyo a su Presidente Salvador Allende. Open Subtitles مئات الآلاف من الناس ينزلون شوراع (سانتياغو) مدعمين الرئيس (سلفادور أليندي).
    las calles del centro de Portland. Open Subtitles شوراع وسط مدينة بورتلاند
    Ven aquн. їQuй fue eso? Esto no es una pelea callejera. Open Subtitles هذه ليست معركة شوراع عليك أن تنضبط و تتحكم بنفسك
    Mierda. Ese plan surgio con mucho más que la inteligencia callejera. Open Subtitles يا للروعـة , تلك الخطة التي قمت بها كانت أذكى بكثير من مجرد ذكاء شوراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus