Cuando empezamos a conducir en las calles del barrio y la ciudad, el problema adquiere un nuevo nivel de dificultad. | TED | عندما بدأنا القيادة في الحي و شوراع المدينة، المشكلة أصبحت في وجود مستوى مختلف تماما. |
- Parece estar impidiendo que la barredora limpie nuestras calles del Capitolio. No sé si esa es una declaración... | Open Subtitles | يبدو أنه يحاول إيقاف المكنسة من تنظيف شوراع العاصمة. |
Recuerdo que es una ciudad bonita con muchas calles y edificios, montones de edificios. | Open Subtitles | انا اتذكرها انها مدينة جميلة وبها الكثر من شوراع المدن والمباني الكثير من المبان |
Allen no me parece la persona que le haya ido bien, en las calles de Chicago. | Open Subtitles | آلن لا يُغير علي كشخص يودعني في شوراع شيكاغو |
Nuestra grabación exclusiva de Trip Murphy siendo humillado en una carrera callejera improvisada. | Open Subtitles | ها هي مرة أخرى الصور الحصرية لتريب مورفي و هو يخسر في سباق شوراع |
Cómodo le entrega el cuerpo de Cleandro que rápidamente es decapitado y arrastrado por las calles. | Open Subtitles | سلمهم كومودوس جثة كلياندر و سرعان ما تم بتر رأسها و جرها في شوراع المدينة |
calles más limpias, mejores escuelas y un buen equipo de hockey. | Open Subtitles | شوراع أنظف، مدارس أفضل، وفريق هوكي جيد |
Pero todo acabó en las calles de Berlín. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، فقد انتهت في شوراع "برلين الشرقية". |
En 1843, en las calles de Farhampton, Long Island acechaba un despiadado asesino llamado Capitán Blazely Dearduff | Open Subtitles | في عام 1843 ترصد شوراع مدينة فارهامبتون بـلونج آيلاند قاتل شرس يُدعى كابتن "بلازبي ديردوف" |
Explosionarse en las calles de Bagdad. | Open Subtitles | "التفجيرات التي تحدث في شوراع "بغداد |
Me gusta pensar que soy el Michael Douglas para su Karl Malden en las calles. | Open Subtitles | أحب أن أظن إنني (مايكل دوغلاس) إلى أبنه (مالدين) في شوراع العاصمة |
Solo manteniendo las calles de Boston seguras para todos los niños pequeños. | Open Subtitles | فقط احافظ على شوراع (بوسطن) امنة من اجل جميع الاطفال الصغار |
Pruebas nucleares en el Pacífico apagaron las luces de las calles a miles de millas de distancia en Hawaii. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} إختبارات نووية في المحيط الهادئ أطفأت أنوار شوراع (هاواي) على بعد ألف الأميال. |
Tres calles alineadas, buenas escuelas. | Open Subtitles | شوراع بثلاث خطوط, مدارس جيدة |
Deberíamos estar en las calles. | Open Subtitles | يجب أن نكون هناك في شوراع |
Cientos de miles de personas están tomando las calles de Santiago de Chile en apoyo a su Presidente Salvador Allende. | Open Subtitles | مئات الآلاف من الناس ينزلون شوراع (سانتياغو) مدعمين الرئيس (سلفادور أليندي). |
las calles del centro de Portland. | Open Subtitles | شوراع وسط مدينة بورتلاند |
Ven aquн. їQuй fue eso? Esto no es una pelea callejera. | Open Subtitles | هذه ليست معركة شوراع عليك أن تنضبط و تتحكم بنفسك |
Mierda. Ese plan surgio con mucho más que la inteligencia callejera. | Open Subtitles | يا للروعـة , تلك الخطة التي قمت بها كانت أذكى بكثير من مجرد ذكاء شوراع |