"شيء بدون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada sin
        
    • algo sin
        
    • cosa sin
        
    • cosas sin
        
    • sin una
        
    La Armada no va a gastar $350 millones en nada sin pasar por Presupuestos antes. Open Subtitles البحريه لن تنفق 350 مليون علي اي شيء بدون عمل موازنه في البدايه
    No quiero que toques nada, ni muevas nada... sin mi expreso consentimiento por escrito. Open Subtitles لااريدك ان تلمس شيء او تحرك شيء بدون أخد الموافقة مني لاري.
    Los científicos tenemos que tener la mente abierta. No podemos afirmar o negar nada sin la información precisa. Open Subtitles انا عالم وابقى ذهني متقبلا لا يمكنني ان أوكد او انفي أي شيء بدون أدلة
    ¿Crees que puedes hacer algo sin que me entere? Open Subtitles اتعتقدين انك تستطيعين فعل أي شيء بدون علمي حول هذا الموضوع؟
    Digo, eh... Podías hacer cualquier cosa sin preocuparte de las consecuencias. Open Subtitles أَعْني ,يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شيء بدون قلق حول النتائجِ.
    Verás, vinieron esta mañana, y no pueden hacer nada sin la firma del gerente. Open Subtitles قد أتوا منذ هذا الصباح ولم يستطيعوا فعل شيء بدون توقيع المدير
    No puedo hacer nada sin Probitol así que no tengo el lujo de esa opción. Open Subtitles لايمكنني فعل اي شيء بدون اقراص البروبيتول لذا ليس لدي الرفاهية لذلك الاختيار
    Sobre todo, no se puede lograr nada sin paz. UN وفي المقام الأول، لا يمكن إنجاز شيء بدون السلام.
    No obstante, reconocemos también que no se puede lograr nada sin una financiación suficiente, especialmente para los países en desarrollo. UN لكننا ندرك أنه لا يمكن إنجاز أي شيء بدون تمويل كاف، وخاصة للبلدان النامية.
    Sherry, ¿no puedo decir nada sin que bromees sobre ello? Open Subtitles شيرى , ألا أستطيع قول أى شيء بدون أن تسخرى منى ؟
    No puedo comprometerme a nada sin consultarla. Es denigrante. Open Subtitles لا أستطيع التعهد بأي شيء بدون أستشارتها أولاً، لهذا السبب
    Pero mi vida no sería nada sin la central nuclear. Open Subtitles أغيب عن العمل؟ لكن حياتي ستكون لا شيء بدون المفاعل النووي
    No podemos hacer nada sin ellas. Open Subtitles لا يستطيع حقا يعمل أيّ شيء بدون الأدوات.
    Le expliqué que Alex no diría nada sin mi permiso. Open Subtitles لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني
    comparada con vosotras que no podeis hacer nada sin una banda, no estais a su altura,idiotas! Open Subtitles مقارنة بكِ انتِ .. فإنها تستطيع ان تفعل اي شيء بدون المجموعة انت لستي بمستواها ايتها البلهاء
    Desafortunadamente, la confidencialidad doctor -paciente me impide mostrarles nada sin una orden. Open Subtitles لسوء الحظ الثقة المتبادلة ما بين الطبيب والمريض تمنعني من إظهارك أي شيء بدون أي مذكرة قضائية
    Pero no es nada sin la gente que le daba vida. Open Subtitles لكنه لا شيء بدون الناس الذين كانوا يسكنونه
    ¿Cómo puedes aprender algo sin hacer preguntas? Open Subtitles كيف تتعلم شيء بدون سؤال أسئلة؟
    La única vez que tu abuelo Obtuvo algo sin trabajar por ello fue en su cumpleaños Open Subtitles المرة الوحيدة التي حصل فيها جدكَ على شيء بدون العمل من أجله كان في عيد ميلاده
    porque, no podemos hacer cualquier cosa sin vire? Open Subtitles لماذا، الا تستطيعون عمل أي شيء بدون فير؟ ؟
    Asi que buscamos una forma... de que yo le dijera las cosas sin hablar. Open Subtitles فابتكرت هذه الطريقة بحيث أخبرها بكل شيء بدون أن أتكلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus