No hay nada malo en tener un poco de entusiasmo. nada en absoluto. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في قليل من العجلة لا شيء على الإطلاق |
El coche oficial que hace una declaración sin decir nada en absoluto. | Open Subtitles | السيارة الرسّمية للإدلاء بتصريح بدون قول أي شيء على الإطلاق. |
Y algunas personas no pueden oler nada en absoluto. | TED | وبعض الناس لا يمكنهم أن يشموا أي شيء على الإطلاق. |
Nada de nada. El lugar de uno ya es otra cosa. | Open Subtitles | اؤكد لك لا شيء على الإطلاق مكان الشخص شيء آخـر |
No hay nada aquí para mi ahora, Nada de nada. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا لي حاليا, لا شيء على الإطلاق |
Pero les prometo esto... no hay absolutamente nada que me detenga hasta que lo haga. | Open Subtitles | .. لكنيمكننيأنأعدكمبهذا. لا يوجد هناك شيء على الإطلاق بإمكانه إيقافي حتى أقوم به |
Así que, querida mía, no hay nada en absoluto que nos impida fugarnos. | Open Subtitles | لذا، عزيزي، هناك لا شيء على الإطلاق لتَوَقُّفنا إفْلات. |
Anya es una acupunturista experta ergo sus agujas hubiesen entumecido a la Sra. Jones hasta el punto de no sentir nada en absoluto. | Open Subtitles | لدرجة أنها لا تشعر بأي شيء على الإطلاق سؤال واحد فقط من يكون الأب ؟ |
Quiero decir que no hay nada en absoluto de aquí al pueblo. | Open Subtitles | أعني أنه لا يوجد شيء على الإطلاق بين القرية و هنا |
Y papá ... umm No hay nada en absoluto ... | Open Subtitles | وأبي ليس هناك شيء على الإطلاق كما يبدو لك أعتقد أننا جميعاً بخير |
Esta noche habrá una acción impresionante ... o nada en absoluto. | Open Subtitles | إما هناك ستكون بعض هذه الليلة عمل رائع.. أو لا شيء على الإطلاق. |
Y entonces no hay nada otra vez. nada en absoluto. | Open Subtitles | وبعد ذلك لاشيء مُجددًا، لا شيء على الإطلاق |
Será gratis, Lo que con impuestos viene a ser nada en absoluto, que significa que una propina del 15% es nada para mi bolsillo. | Open Subtitles | سيكون ذلك مجانا وبحساب الضرائب ينتج لا شيء على الإطلاق وهو ما يعني 15٪ بقشيش سيذهب مباشرة إلى جيبتي |
A veces no escuchas nada en absoluto. | Open Subtitles | وأحياناً لا يمكنكِ سماع أي شيء على الإطلاق. |
No puedo sentir nada, Nada de nada. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإحْساْس بأيّ شئِ أي شيء على الإطلاق |
Porque hoy no tengo nada que hacer. Nada. Nada de nada. | Open Subtitles | لأن لا يوجد لدي شيئاً لأفعله ، لا شيء على الإطلاق |
No, Nada de nada. Todo está bien. | Open Subtitles | كلا، لا شيء على الإطلاق كلّ شيء على ما يرام |
Sin embargo, la Freedom House no dijo absolutamente nada a la Secretaría sobre la necesidad de servicios de interpretación. | UN | ومع ذلك فإن دار الحرية لم تذكر أي شيء على الإطلاق بشأن تقديم طلب للحصول على الترجمة الشفوية من الأمانة العامة. |
En este caso, una de las partes no posee absolutamente nada. | UN | أما في هذه الحالة فإن أحد الطرفين لا يملك أي شيء على الإطلاق. |
Si las Naciones Unidas no cuentan con medios autónomos, inmediatos e independientes que las puedan incorporar objetivamente a la tarea de transformar esa realidad, estaremos 5, 10, 15 ó 20 años, y no resolveremos absolutamente nada. | UN | وبدون قدرات ذاتية وجاهزة ومستقلة للتغلب على مشاكل تغيير ذلك الوضع، لن تحل الأمم المتحدة أي شيء على الإطلاق حتى بعد 5 أو 10 أو 15 أو 20 عاما من الآن. |
En Lo que respecta a los tribunales penales internacionales, el ligero aumento del pago de las cuotas no debe hacer olvidar que 113 países sólo han hecho pagos parciales o no han efectuado ningún pago. | UN | أما فيما يتعلق بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فينبغي ألا تحجب الزيادة الطفيفة لمبلغ الاشتراكات المدفوعة حقيقة أن 133 بلدا لم تدفع إلا مبالغ جزئية أو لم تدفع أي شيء على الإطلاق. |
No deberían estar cazando para nada. | Open Subtitles | لا يجب أن يصطادوا أي شيء على الإطلاق |
El hecho de que los ciudadanos israelíes se vean obligados a utilizar equipos de protección contra armas químicas no indica nada sobre las capacidades de tipo alguno que posee Israel. | UN | فاضطرار مواطني إسرائيل للحصول على معدات السلامة التي تحميهم من الأسلحة الكيميائية لا يشير إلى أي شيء على الإطلاق فيما يتعلق بأي نوع من أنواع القدرات الإسرائيلية. |