¡Gracias a Dios en el cielo... porque son las doce y Todo está bien! | Open Subtitles | الشكر لله في علاه منتصف الليل يدق وكل شيء على ما يرام؛ |
no es más que imaginación. no pasa nada. Nadie le está haciendo daño. | Open Subtitles | تخيلات فقط ، كل شيء على ما يرام لا أحد سيؤذيكِ |
- ¿y me está diciendo que estaba consumiendo heroína? - ¿Va todo bien? | Open Subtitles | وأنت تقول بأنه كان يتعاطى الهيروين أكل شيء على ما يرام |
Ese sombrero blanco siempre tendrá su sitio en tu cabeza. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام. |
Sólo hazme saber cómo deseas manejar la situación. Está todo bien. Gracias. | Open Subtitles | فقط أخبريني ماذا ستفعلين سيكون كل شيء على ما يرام |
Estos líderes negros les están diciendo a los blancos que Todo está bien, que lo tenemos bajo control. | Open Subtitles | .. هؤلاء القادة الزنوج يقولون للبيض ،كل شيء على ما يرام كل شيء تحت سيطرتنا |
Pero de repente está bien, porque tiene a la mariposa en sus piernas. | Open Subtitles | ولكن كل شيء على ما يرام، لآن المؤخرة على القدم الأخرى |
Dile que no sabes por qué se apagaron las cámaras pero que Todo está bien. | Open Subtitles | ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام |
Todo está bien, sólo el regulador número seis regulador se ha ido ... | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام لكن العاتم رقم 6 لا يعمل |
Haré un análisis de sangre, pero estoy casi segura de que Todo está bien. | Open Subtitles | سأجري فحوصات للدم ولكن أنا متأكدة بأن كل شيء على ما يرام |
Ahora, esperamos que todo va a estar bien, pero queremos que se borre de la detención de su propia seguridad. | Open Subtitles | الآن، نتوقع أن يكون كل شيء على ما يرام ولكن نريدك أن تغادر مكان الاعتقال لسلامتك الشخصية |
Y mira, debería ser el tipo que se sienta aquí y te dice: "Todo va a salir bien. Todo va a funcionar muy bien". | TED | وانظري! يجب أن أكون ذلك الشخص الذي يجلس هنا ويخبرك: "سيكون كل شيء على ما يرام، وسيجري على نحو رائع. |
Está bien, no se preocupen. Todo va a ir bien. | TED | كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام. |
Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora me oyes cantar y, ¿está todo bien? | Open Subtitles | لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟ |
Mira, cuando llamaste por las instrucciones de seguridad de la fuga, llegué a pensar... que me asusté un poco pero Está todo bien ahora. | Open Subtitles | اسمعني، حينما حدثتني عن الإجتماع الأمني والتسريب، كان عليّ التفكير وأصابني الفزع قليلاً ولكن كل شيء على ما يرام الآن. |
Así que, Sr. von Bohm, ¿está todo bien? | Open Subtitles | فاذاً يا سيد فون بوم هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Y la izquierda, en general, cree que la naturaleza humana es buena: une a la gente, derriba los muros y todo estará bien. | TED | ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام. |
Mamá, no hablaste mucho en el camino a casa. ¿Estás segura de que Todo está bien? | Open Subtitles | أمي لم تتكلمي كثيراً في طريق العودة للمنزل هل أنت متأكدة أن كل شيء على ما يرام؟ |
no, nada está bien. Debo encontrar una forma de lidiar con esto, pero golpear a Noel en la nariz no es la respuesta. | Open Subtitles | لا, لا شيء على ما يرام, عليَّ إيجاد طريقةٍ ما للتعامل مع هذا, |