"شيئا آخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra cosa
        
    • algo más
        
    • nada más
        
    • cosa más
        
    • algo mas
        
    • algo que
        
    • qué más
        
    • nada mas
        
    • algo distinto
        
    Cada señal digital es una invitación para dejar lo que estamos haciendo ahora para ir a otro lugar y hacer otra cosa. TED كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر.
    Aunque el estudio demostró que esto era cierto, también se descubrió otra cosa interesante. TED في حين أظهرت الدراسة هذا ليكون صحيحاً، ووجدوا شيئا آخر مثير للاهتمام.
    - ¿Por qué no piden otra cosa? - No quieren otra cosa. Open Subtitles افعل هذا على شخص آخر انهم لا يريدون شيئا آخر
    Y puedo ver que algo más murió allí en el fango sangriento y fue enterrado en la tormenta de nieve. TED ولكني أستطيع أن أرى شيئا آخر مات في مزيج الوحل والدم، دهشت مما رأيت
    Sino al mirar hacia atrás en mi vida y de mi comunidad, algo más pasaba e importaba. TED لكنني عندما أنظرُ إلى الوراء في حياتي و مجتمعي، كان يحدثُ شيء آخر، وكان شيئا آخر مهماً.
    Aún si no tienen creencias religiosas, hay tiempos donde ustedes se preguntan si hay algo más. TED حتى لو كنت بلا معتقد ديني هناك أوقات كنت تتساءل فيها أن هناك شيئا آخر
    Dices eso como si estuvieras esperando otra cosa. ¿O deseando otra cosa? Open Subtitles تقول هذا وكأنّك كنت تتوقع شيئا آخر أم كنت تامل؟
    Con relación al asunto de la presencia de la Corte en la Internet, no puedo menos que observar otra cosa respecto a su sitio en la Web. UN وبينما نحن في صدد موضوع وجود المحكمة على شبكة اﻹنترنِت، لا يسعني إلا أن ألاحظ شيئا آخر عن صفحتها.
    Si a otros no les gusta, haremos otra cosa. UN وإذا لم يعجب الاقتراح البعض، فعندئذ سنفعل شيئا آخر.
    No obstante, 10 años después de la Conferencia de las Partes del Año 1995 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, observé que estaba pasando otra cosa. UN ولكن، بعد مرور 10 سنوات على المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، لاحظت أن شيئا آخر كان يحدث.
    De repente se les está diciendo que dejen de hacer eso para hacer otra cosa. TED فجأة تقول لهم ان عليهم ان يتوقفوا عن ما يقومون به و أن تفعلوا شيئا آخر.
    En lugar de eso, vamos a tener que hacer otra cosa. TED نحن ذاهبون الى ان تفعل شيئا آخر بدلا من ذلك.
    me enamoré de otra cosa y dije, "Me equivoque de carrera aquí," y me enamoré de los cerebros. TED أحببت شيئا آخر ، وقلت: "لقد أخطأت في اختياري المهني هنا". ووقعت في حب الأدمغة.
    Y si te llegas a aburrir simplemente miras otra cosa. y haces algo más y hablas de ello, ¿no? TED وإذا أحسست بالملل فأنت تستطيع البحث عن أمر آخر، وتفعل شيئا آخر وتتحدث عنه، حسنا؟
    Sólo queda un día más y después de navidad hallaremos algo más acorde con sus talentos. Open Subtitles امامك فقط يوم واحد آخر ثم بعد الكريسماس سوف نجد لك شيئا آخر يناسب مواهبك اكثر
    A menos que usted sepa... algo más que yo, capitán. ¿Adónde le llevaba en la barca? Open Subtitles مالم تعرف شيئا آخر مختلفا يا كابتن أين أخذته فى مركبك ؟
    - En realidad, fue algo más. - Todos han estado mareados. Open Subtitles في الواقع كان شيئا آخر تماما الجميع كان بهم دوار البحر
    El imbécil que lo hizo dijo que hiciera esto o haría explotar algo más. Open Subtitles نعم الأحمق الذي فعل ذلك طلب ان آتي الى هارلم و الا فجر شيئا آخر
    No saben un carajo de este lugar, y déjenme decirles algo más. Open Subtitles كما أنك تعرفين شيئا عن هذا المكان لذا دعيني شأخبركم شيئا آخر
    Si no necesita nada más, vamos a cenar. Open Subtitles إن كنت لا تريدين شيئا آخر فسنذهب لتناول العشاء
    Y dejadme decir sólo una cosa más antes de que deje esta área de gobierno. TED واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة.
    Pero vi algo mas también, yo le gustaba. Open Subtitles ولكني رأيت شيئا آخر أيضا رأيت أنها تحبني
    Si vuelves a decirme algo que no me guste, te lastimaré. Open Subtitles أقول لكم شيئا آخر لي أنا لا أحب لك ضرر في العالم يا ، أنظر.
    No sabía qué más decir. Hiciste lo mejor que pudiste. Open Subtitles لم أعرف شيئا آخر لقوله أعني، أنت قمت بما بوسعك
    Jefe, no debo saber nada mas, pero mis ojos pueden leer a la gente. Open Subtitles أيها القائد، قد لا أعرف شيئا آخر ولكن عيناي تقرأ البشر جيد
    Tan sólo las congregaciones religiosas han podido ofrecer algo distinto a la juventud. UN والجمعيات الدينية وحدها لا تستطيع أن تقدم شيئا آخر للفتاة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus