"صائدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cazadores de
        
    • los cazadores
        
    • cazafantasmas
        
    • cazarrecompensas
        
    • pescadores
        
    • Cazatroles
        
    • cazador
        
    • Hunters
        
    • Killjoys
        
    • caza recompensas
        
    Después colgó y cinco minutos después nos atacaron los cazadores de brujos. Open Subtitles وعندها إختفى وبعد خمس دقائق هوجمنا من قبل صائدي السحرة
    Y, aunque nos traicionaste hace 16 años, sé que no estás trabajando con los cazadores de brujas ahora. Open Subtitles و بالرغم من أنكَ خنتنا قبلَ 16 سنة اعلم انكَ لاتعمل معَ صائدي السحرة الآن
    Cuando contaba unos 14 años, fue secuestrado en las afueras de su aldea junto a su hermana menor por cazadores de esclavos. UN ولدى بلوغه حوالي الرابعة عشرة من العمر، اُختطف هو وأخته الصغيرة خارج القرية على أيدي صائدي الأرقاء.
    Lo que yo no sabía era que el FBI vigilaba a los cazadores. Open Subtitles لم أكن أعرف أن ضباط المكتب الفيدرالي يحبون مراقبة صائدي الجوائز
    Un montón de cazafantasmas filman un nuevo reality show de televisión. Open Subtitles ذلك الفيلم يتحدث عن مجموعة من صائدي الأشباح، يصورون برنامجاً واقعياً جديداً
    Deberíamos dispararles y hacer que los persigan los cazarrecompensas. TED يجب ان نأخذها بعيدا و نرديها و نرسل خلفها صائدي الجوائز
    He vivido mucho más que un montón de cazadores de demonios. Open Subtitles لقد عشت أكثر مما عاش غيري من صائدي الشياطين
    Vehículos blindados. cazadores de recompensas. Open Subtitles خدمة السيارات المسلحة خدمة صائدي الجوائز
    Eres de uno de los clanes de cazadores de dragones. Open Subtitles انتِ من قبائل صائدي التنانيين يبدو أني تعرضتُ للهزيمة
    Esto es lo que los cazadores de brujas pusieron en aquellas botellas. Open Subtitles هذا هو مايضعهُ صائدي السحرة في هذه القنينات
    No tenía idea de que los cazadores de brujas estaban en el muelle ese día, pero estaban ahí. Open Subtitles لم تكن لديَ فكرة أن صائدي السحرة كانوا في ساحة القوارب ذلكَ اليوم لكن كانوا هناك
    No puedes preguntarle a los otros padres, y no puedes preguntarle a los cazadores de brujas. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تسأل أهالي اي احدٍ ولا يمكنكَ أن تسأل صائدي السحرة
    ¿Por qué es tan fácil que creas que puede estar trabajando con los cazadores de brujas? Open Subtitles لما هوَ من السهلِ عليكِ أن تصدقِ أن والدي قد يكونُ يعمل معَ صائدي السحرة؟
    Mi padre dijo que alguien del círculo de nuestro padre le dio a los cazadores de brujas el poder que necesitaban para atacar. Open Subtitles والدي قالَ أن احداً من دائرة أهالينا اعطى صائدي السحرة القوةَ التي إحتاجوها للهجوم
    Genial. ¡Ese es el lugar donde tienen los coches de Los cazafantasmas! Open Subtitles ! رائع , ذلك المكان مع كل سيارات صائدي الأشباح
    Pero le aviso que yo empleo cazarrecompensas. Open Subtitles لكن يجب أن تعرف يا سيدي أنني أوظف صائدي جوائز
    Estas investigaciones revelaron que las esposas de los pescadores tienen importantes tareas y responsabilidades en las empresas pesqueras familiares. UN وأظهر هذا البحث أن زوجات صائدي الأسماك يضطلعن بمهام ومسؤوليات هامة في المشاريع العائلية لصيد الأسماك.
    Kanjigar debe haber sido el más alerta y capaz de los Cazatroles. Open Subtitles كان كانجيغار ربما أكثر في حالة تأهب و القادر بين جميع صائدي الغيلان
    El 2 de julio de 2015, su vida se vio truncada cuando fue asesinado por un cazador de trofeos. TED في الثاني من يوليو/تموز عام 2015، انتهت حياته مبكّراً عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز.
    Take a tour of the White House and pretend to get lost, and... look for a door with a sign that says "Secret Government Monster Hunters"? Open Subtitles آخذ رحلة في البيت الابيض وأتظاهر بأني تهت ,و أبحث عن باب عليه علامة تقول "حكومة صائدي الوحوش السرية "?
    Pensé que solo habían cinco niveles de Killjoys. Open Subtitles كنت أعتقد بأن صائدي المتعة لديهم خمس مستويات؟
    Pero sólo son cuatro. ¿Cómo pueden cuatro caza recompensas defendernos contra tantos? Open Subtitles لكن يوجد فقط اربعة منهم كيف يستطيع أربعة صائدي جوائز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus