He bebido como para tumbar un caballo, y sigo tan sobrio como un niño. | Open Subtitles | لقد شربت ما يكفي لتسكير حصان ومع ذلك ما زلت صاحي كالطفل |
Te pondrás sobrio cuando el ejército regrese con ametralladoras y cañones. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ صاحي عندما الجيش يهجم برشاشاته ومعداته الثقيلة |
No había forma de que hiciera ese viaje sobrio. | Open Subtitles | و كان مستحيل أن أقوم بهذه الرحلة و أنا صاحي |
Bien, sabes qué, estaré levantado toda la noche, así que, ¿qué mejor compañía para mantenerme despierto que tú? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا؟ يجب أن أظل صاحي طول الليل لذا من أفضل أن يصاحبني بدلاً عنكِ؟ |
Así que Charlie estuvo despierto toda la noche trabajando, y Frank siguió maquinando planes, y no eran buenos. | Open Subtitles | أذن، تشارلي كان صاحي كل الليل يشتغل وفرانك ظل يأتي بالأفكار وكانت كلها ليست جيدة |
A pesar de todo, permanecí sobria, y... también he ayudado a otra persona a mantenerse sobria. | Open Subtitles | خلال كل ما مررت به, لقد بقيت صاحية، و... لقد ساعدت شخص أخر أن يبقى صاحي. |
Pero para salir de esto, lo necesitamos sobrio y en sus cabales ¡no ebrio! | Open Subtitles | لكن اذا قدر لنا الخروج من هنا فأننا نحتاج منك أن تكون نظيف و صاحي و تفكر ليس سكيرا |
Lleva 4 años fuera de prisión sosteniendo un trabajo, llegando siempre sobrio. | Open Subtitles | هو أربع سنوات خارج السجن... إحتفاظ بالشغل، ظهور لعمل صاحي. |
Mira, allí hay un pededor sobrio en el rincón. | Open Subtitles | انظر هناك من هو صاحي وخاسرا في هذا الركن؟ |
En realidad, he estado limpio y sobrio por 7 meses. | Open Subtitles | في الحقيقة إنني صاحي وخالي من الكحول منذ 7 أشهر |
Aún no entro en pánico. Probablemente por estar sobrio. | Open Subtitles | لست مضطرب لحد الآن من المحتمل لأني صاحي حتى الآن |
Depende de si está borracho o sobrio cuando preguntas. | Open Subtitles | يعتمد على ما اذا كان في حالة سكر أو صاحي عندما تسأل |
Todo el que estaba lo suficientemente sobrio para recordar huyó cuando oyó las sirenas. | Open Subtitles | لا أحد صاحي يستطيع التذكر هربوا عندما سمعوا صفارات الإنذار. |
Estoy sobrio como un chaval de siete años. No he tomado un trago en dos días. | Open Subtitles | أنا صاحي مثل طفل بالسابعه من عمره لم أشرب الخمر منذ يومين |
Siempre que siga sobrio durante cinco semanas, iremos por caminos separados, ¿no? | Open Subtitles | أنا أحتفظ بأسراري وأنت احتفظي بأسرارك أنا مازلت صاحي لخمس اسابيع |
Oh no, tengo que decirles, tienen que saber que estoy despierto. | Open Subtitles | اه لا يجب ان اشد انتبهاهم يجب ان يعرفوا اني صاحي |
Ha estado despierto y lúcido durante unos 10 minutos. | Open Subtitles | هو صاحي و ذهنه صافي منذ 10 دقائق من الام |
Estoy despierto, así que supongo que funcionó | Open Subtitles | أنا صاحي لذلك أعتقد أنكم نجحتم |
Oh dios mío, estoy despierto. Debía estar anestesiado. | Open Subtitles | ربي ، انا صاحي المفروض اكون فى الخارج |
La última vez que fui honrado con la presencia de Gaia fue en una en una celebración sobria y sofocante ofrecida por... | Open Subtitles | آخر مرة تشرفت بحضور (قايا) عندما أكون صاحي ، علاقة خالية من الهواء |
Si tengo que currar, no esperes que esté muy lúcido. | Open Subtitles | إذا كنت تريدن مني أن أعمل لا تتوقعي من أن أكون صاحي |