"صالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gimnasio
        
    • salón
        
    • sala
        
    • cine
        
    • bolera
        
    • vestíbulo
        
    • terminal
        
    • auditorio
        
    • pista
        
    • bar
        
    • casa
        
    • Lounge
        
    • tribuna
        
    • a cargo
        
    • el mundo de
        
    Y yo tengo clase de geografía, pero, ¿te veo en el gimnasio? Open Subtitles وأنا عندي جلسة علوم، لكن سألحق بك في صالة الرياضة
    El gimnasio no recibirá la explosión al estar tan lejos de Em City. Open Subtitles لَن تتلقى صالة التدريب الانفجار كونها بعيدة جداً عن مدينة الزمرد
    El lobby se parecerá a un salón de música inspirado en el Segundo Imperio Francés. Open Subtitles ستشبه الردهة صالة موسيقا مع إيحاء كبير من تصاميم عهد الإمبراطورية الفرنسية الثانية
    Y luego estaba tan emocionada que fui al salón del quinto piso y recibí un masaje y una limpieza facial, y me fui sin pagar. Open Subtitles ومن ثم كنت منتشية للغاية لدرجة أني صعدت إلى صالة التجميل بالطابق الخامس وحصلت على تدليك لجسمي ووجهي وتهرّبت من الدفع.
    En esa sala comunitaria escuché a personas hablar de los problemas que otros estaban pasando. TED سمعت الناس يتكلمون في صالة المجتمع تلك حول التحديات التي يواجهها بقية الناس
    Uno está aquí, el pabellón de ciencias y otro aquí, terminando el gimnasio. Open Subtitles الأول هنا أنهي مبني العلوم وواحد هنا يدعم صالة الألعاب لرياضية
    Tienes que dejar de pasar tiempo en el gimnasio de tu mamá. Open Subtitles عليك أن تتوقف حقاً من الذهاب الي صالة والدتك الرياضيه
    Cuando estoy en el gimnasio... y trato de superar la barrera del dolor... supongo que estoy teniendo sexo. Open Subtitles الرياضية الالعاب صالة في اتمرن دائما,عندما الألم على التغلب احاول وعندما الجنس امارس اني اتخيل
    En el gimnasio de los famosos, yo también estaba disfrutando de la observación de "pájaros" Open Subtitles في صالة للألعاب الرياضية المشاهير , وكنت أيضا تتمتع بقعة من مشاهدة الطيور.
    Me dormí, fui al gimnasio, Tuve una comida en un café en el West Side. Open Subtitles نِمتُ، وذهبتُ إلى صالة الألعاب الرياضيّة، وتناولتُ طعام الغداء بمقهى في الجانب الغربي
    Phil, este día de chicos en el gimnasio ha sido una gran idea. Open Subtitles فيل , يوم الرفاق في صالة الألعاب الرياضية كانت فكرة عظيمة
    Yo seré una salchicha con dientes, pero tú nunca entrarás al salón de la Fama. Open Subtitles أجل قد أعلق ببعض الأسنان ولكني متأكد أنها جحيم الشهرة وليس صالة الشهرة
    Por eso estoy organizando un evento afuera del salón comedor, el lunes a la medianoche. Open Subtitles لذلك انا انظم مظاهره كبيره بخارج صالة الطعام فى منتصف ليل يوم الاثنيث
    ¿Qué tipo de mujer tiene sexo en el salón de otra mujer? Open Subtitles أي نوع من النساء تمارس الجنس في صالة إمرأة أخرى؟
    Picton no puede caminar en una sala de baile. Pero baila bien con las francesas. Open Subtitles بيكتون , لا يستطيع المشى فى صالة رقص لكنه يرقص جيدا مع الفرنسيين
    Oh, eh, dijeron que podíamos usar la sala multiusos de la escuela si tenemos que mover la ceremonia al interior. Open Subtitles آه ، قالوا ان باستطاعتنا استعمال صالة المدرسة متعددة الاستعمالات اذا اضطررنا إلى إلى نقل المراسم للداخل
    15 pasos, nuestra estancia es la sala más grande de la casa. Open Subtitles خمسة عشر خطوة صالة الإستقبال كانت أكبر غرفة في منزلنا.
    Hay 162 salas de cine con capacidad para un total de 48.704 espectadores, así como 642 instalaciones de cine de otro tipo. UN وهناك ٢٦١ صالة عادية لعرض اﻷفلام السينمائية تتسع لما مجموعه ٤٠٧ ٨٤ من المتفرجين، كما توجد ٢٤٦ منشأة سينمائية أخرى.
    No, no voy a parar el coche hasta que lleguemos a la bolera. Open Subtitles لا هذه السيارة لن تتوقف الى ان نصل الى صالة البولينج
    Pueden comprar el disco en el vestíbulo. Open Subtitles نهاية الفلم بالمناسبه, تجدون هذه الأسطوانه في صالة العرض
    Hay una terminal con una superficie de 1.800 pies cuadrados para atender a la carga y pasajeros. UN وتبلغ مساحة صالة المطار ٨٠٠ ١ قدم مربع لاستيعاب الركاب والبضائع.
    Todos los estudiantes reúnanse de inmediato en el auditorio Cabeza de Chorlito. Open Subtitles كل الطلاب يمضون فوراً إلى الاجتماع في صالة بوتهيد التذكارية
    Desconectó su teléfono, cerró la pista de bolos. Nadie le ha visto desde entonces. Open Subtitles لقد قطع هاتفه، وأغلق صالة البولينغ ولم يرَه أحد منذ ذلك الحين
    Los salones de delegados - el salón norte, el bufé y el bar del salón sur - están situados en el segundo piso del edificio de conferencias. UN تقع صالة الوفود الشمالية ومطعم الوجبات الخفيفة ومشرب صالة الوفود الجنوبية في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات.
    Mamá, es un hotel y casino y no una casa de venta de drogas. Open Subtitles أمي , إنه فندق و صالة قمار و ليس منزل تجار مخدرات
    Tu cuerpo fue visto por última vez en un lugar llamado The Raven Lounge con una puta europea. Open Subtitles اخر مره رأيناك تخرج من مكان يدعى صالة الغراب مع عاهره أوروبا الشرقيه
    El Presidente NDADAYE (interpretación del francés): Señor Presidente: Es con gran placer que intervengo desde esta tribuna de las Naciones Unidas y sumo mi voz a la voz de los oradores anteriores para expresarle las felicitaciones más sinceras, en nombre del pueblo y del Gobierno de Burundi y en el mío propio. UN الرئيس نداداي )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إننا نشعر بسعادة حقيقية إذ نتكلم من منصة اﻷمم المتحدة ونضم صوتنا إلى أصوات المتكلمين السابقين معربين عن تهانينا الخالصة لكم، سيدي. وإنني أفعل ذلك بالنيابة عن بوروندي، حكومة وشعبا، وباﻷصالة عن نفسي.
    1713. El Centro ofrece un lugar para presentar exposiciones (galería de arte) y acontecimientos artísticos, muchos de los cuales están a cargo de artistas del Yukón. UN ٣١٧١- ويوفﱢر هذا المرفق مكانا لترويج العروض )صالة عرض الفنون( وللتظاهرات الفنية. ويقدﱢم فنانو يوكون العديد من العروض الفنية.
    11.45 horas Apertura de la exposición del UNICEF titulada " Derechos del niño: una nueva era para los niños " , a cargo de la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, y de la Sra. Vanesa Redgrave, Representante Especial del UNICEF en el mundo de la música y el espectáculo (corredor principal del vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General) UN ٤٥/١١ تقــوم السيدة كــارول بيــلامي، المديــــرة التنفيذيــة لليونيسيف والسيــدة فانيســا ريدغريف ممثلة اليونيسيف الخاصة للفنون التمثيلية )صالة العرض الرئيسية في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus