"صبرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperar
        
    • Paciencia
        
    • paciente
        
    • Sabra
        
    • hora
        
    • impaciente
        
    • muero
        
    • ganas
        
    Es el mejor hasta ahora, no puedo esperar escuhar en que termina. Open Subtitles وهذه أفضل واحدة إلى الآن لا أطيق صبراً لسماع نهايتها
    Sólo quería decirte que estuve pensando en ti y no puedo esperar a verte. Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط أني كنت أفكر فيكِ ولا أطيق صبراً لرؤيتك
    Oh, sí. No puedo esperar a que llegue y empiece a lanzarme sus improperios. Open Subtitles بلى، لا أطيق صبراً حتى تصل إلى هنا وتبدأ بتوجيه إنتقاداتها المعتادة نحوي
    -Los politraumatismos requieren de mucha Paciencia. Open Subtitles الإصابات المتعدّدة تتطلـّب صبراً طويلاً.
    Considerándola con un criterio realista, esta visión sólo puede materializarse mediante un proceso gradual, que requerirá Paciencia y tiempo. UN وواقعياً، ليس هناك من سبيل لتحقيق هذه الرؤية إلا من خلال عملية تدريجية، وهي عملية ستتطلب صبراً ووقتاً.
    Llevo toda la mañana pensando que debía haber sido más amable y paciente con ella. Open Subtitles طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها
    Los sucesos de Yenín, al igual que los acaecidos en Sabra y Shatila, pesarán sobre Israel durante muchos años. UN وسوف تطارد أحداث جنين، شأنها شأن الأحداث التي وقعت في صبرا وشاتيلا، إسرائيل لسنوات عديدة مقبلة.
    Nuestros chicos no pueden esperar a patear sus traseros. Open Subtitles فتياننا لا يطيقون صبراً لكي يهزمونكم شرّ هزيمة
    Sabes, no puedo esperar a tener ese vestido. Open Subtitles أتعلم, لا أُطيق صبراً للحصول على ذلك الفستان
    Viene el invierno y no pueden esperar a que llegue el verano... y cuando llega el verano temen la amenaza del invierno. Open Subtitles عندما يأتى الشتاء لا تستطيعون صبراً حتى وصول الصيف وفى الصيف تعيشون فى انتظار الشتاء
    Sabes, no puedo esperar a que termine este juego y bañarme con las otras chicas, enjabonando nuestros cuerpos y riendonos Open Subtitles أتعلم لا أطيق صبراً حتى ينتهى هذا! و أستحم مع أولئك الفتيات و نقوم بغسل أجسادنا ونضحك
    No puedo esperar a que lo pruebes. Es pastel de picadillo. Open Subtitles لا أطيق صبراً أن تجربي هذه إنها خليط من الزبيب و التفاح
    Yo sólo pasé la noche en el hospital y no pude esperar a salir. Open Subtitles كنت في المشفى ليلة واحدة. لم أطق صبراً كي أخرج.
    Tambien tienes que tener Paciencia. Que esperabas? Open Subtitles بالتأكيد إنهم ليسوا أكثر الكائنات صبراً ماذا توقعت ؟
    No me queda tiempo y se me acabó la Paciencia. Open Subtitles الوقت يداهمني وليس لدي صبراً على الإطلاق
    Si hubiera tenido un poco más de Paciencia, le habría hecho un dibujo. Open Subtitles لو تستطيع ان تكون اكثر صبراً, كنت سارسم لك صورة عن...
    Hay que tener Paciencia. Open Subtitles إن الأمر يتطلب صبراً أنت مدين لنفسك بهذا
    El enfoque que da un policía bueno requiere tiempo y Paciencia. Open Subtitles مبادرة الشرطية الصالحة تأخذ وقتاً و صبراً
    Soy la que necesita ser más paciente, y lo siento. Open Subtitles أنا الذي يجب أن أكون أكثر صبراً,وأنا آسف
    Se establecieron grupos preescolares comunitarios en el centro de programas para la mujer de Sabra. UN وأنشئت صفوف قبل مدرسية بإدارة قائمة على المجتمع المحلي في مركز البرامج النسائية في صبرا.
    Apuesto a que lo está tanto que no ve la hora de verte a solas. Open Subtitles أراهن أنه مهتم به جداً لدرجة أنه لا يطيق صبراً على الانفراد بك
    Déjame decirte, Odell que cuando la gente sólo me dice con otras palabras lo que acabo de decirles, pronto me pongo impaciente. Open Subtitles دعني أكشف لك أيضاً أنه عندما يتحدث الناس لي بكلمات أخرى لما قلت لهم , فأنا أزيد صبراً
    Me muero por obtener mi licencia. Haré el derrape de Tokio por todos lados. Open Subtitles لا أطيق صبرا حتى أحصل على رخصة قيادتي سأنافس سائقي السباقات في هذه المدينة برمّتها
    Oh, ya no aguanto las ganas de ver sus caras cuando les mostremos esto en la corte. Open Subtitles لا أطيق صبراً على رؤية النظرة التي ستعلو وجوههم حين عرضنا لهذا بالمحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus