"صبورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • paciente
        
    • paciencia
        
    • impaciente
        
    • pacientes
        
    Me estás diciendo que pasaron dos años... - ...¿y debo ser paciente? Open Subtitles تُخبرني أن عامان قد مروا وتُريدني ان أكون صبورة ؟
    Me estás diciendo que pasaron dos años... - ...¿y debo ser paciente? Open Subtitles تُخبرني أن عامان قد مروا وتُريدني ان أكون صبورة ؟
    Los vi jugando al peekaboo durante el vino y espionaje. Es tan paciente. Open Subtitles رأيتُهم يلعبون الغمّيضة أثناء النبيذ و التجسس، و هي صبورة للغاية
    Esta es una cuestión menor, pero quisiera pedirle a ella que tenga paciencia y me dé tiempo para consultar con colegas expertos en estos asuntos. UN إنها نقطة صغيرة ولكنني أرجوها أن تكون صبورة معي، وتعطيني الوقت الذي يسمح لي بالتشاور مع زملائي الخبراء في هذه المسائل.
    Ten paciencia. Cuando tengamos un hijo, querrá al niño y a ti. Open Subtitles كونى صبورة ، حين نرزق بطفل سوف تحبه و تحبك
    ¡Eres tan impaciente! Como un toro ante la salida. Open Subtitles إنكِ غير صبورة أبداً , كالثور عند البوابة
    Traté de ser paciente pero no tienes espíritu de cooperación. Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون
    Karen es muy amable contigo. Ylo que es más difícil, muy paciente. Open Subtitles كارين لطيفة جداً معك وما هو أصعب ، أنها صبورة أيضاً
    No puedo imaginar que... espere que un hombre tenga un espíritu... tan fuerte y paciente como un caballo de tiro. Open Subtitles استطيع ان اتخيل انه يتوقع رجلا له روح قوية و صبورة مثل حصان نقل
    Y también bastante paciente. Quiero decir al menos espero que lo sea. Open Subtitles كما أنني صبورة بما فيه الكفاية على الأقل هذا ما أتمناه
    Así que está un poco espantado pero solo sé paciente. Open Subtitles لذا الآن هو خائف قليلاً لكن عليكِ فقط أن تكوني صبورة
    Entiendo, Marina... pero debes aprender a ser paciente para mantenerte enfocada. Open Subtitles أفهم يا مارينا لكنك يجب أن تتعلمي أن تكوني صبورة لإبقاء التركيز
    Déjame ser tu guía, y te prometo que voy a ser gentil, paciente, y lo tomaré con mucha, mucha calma. Open Subtitles أذاً تخيلنى أنا كصديقك و أنا أعدك أننى سأظل صبورة و جميلة
    Y luego, sólo tendría que esperar y ser paciente las 2 ó 3 semanas que tardaría todo el mundo en... Open Subtitles وبعد ذلك كل ما كان علي عمله أن أكون صبورة وأنتظر اسبوعين أو ثلاثة كنت اريد أي شخصِ في العالمِ
    Aquí estás. Has sido muy paciente al esperarme. Voy a dedicarme a ti, todo el día. Open Subtitles لقد كنتي صبورة لإنتظاري يا سيدتي لذا سأقوم بإمجالستك طوال اليوم
    Debe tenerme paciencia. Open Subtitles لابد أن تكونى صبورة معى هذة الحياة جديدة على
    Y si lo amaras y le tuvieras paciencia aún si él no se atreviera a decirte nada de su vida personal a pesar que él te amara. Open Subtitles و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا
    Encontrarás de nuevo tu camino, sólo tienes que tener paciencia. Open Subtitles ستجدين طريقك مجدداً يجب أن تكوني صبورة فحسب
    Ten paciencia. Tus amigas volverán. Siempre lo hacen. Open Subtitles كوني صبورة ، ستعود صديقاتك هن يعدن دائماً
    Gracias, por tener tanta paciencia conmigo, sólo necesitaba algún tiempo. Open Subtitles وشكرا لانك صبورة جدا معي انا فقط احتجت بعض الوقت
    Si eres impaciente no debes dedicarte al negocio de la arboricultura. Open Subtitles إذا لم تكونى صبورة ، فإن زراعة الأشجار لن تكون مهنتك
    Durante dos años Estonia ha mantenido pacientes negociaciones sobre la retirada de esas fuerzas, pero sin resultados positivos. UN واستونيا لا تزال على مدى عامين تجري مفاوضات صبورة بشأن انسحاب هذه القوات، ولكن دون نتائج إيجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus