"صبي صغير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un niño
        
    • un chico
        
    • un joven
        
    • un niñito
        
    • muchacho
        
    • un pequeño
        
    • pequeño niño
        
    • niño pequeño
        
    A un niño pequeño lo mató su padrastro porque se había comido algunos plátanos. UN فقد قُتل صبي صغير بأيدي زوج أمه لأنه أكل بعض ثمار الموز.
    Pero el amor no se puede forzar. Para mí él es un niño. Open Subtitles ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير
    Por ejemplo, se informó al Comité del caso de un niño que fue retenido por colonos durante varias horas cuando regresaba de la escuela. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بحالة صبي صغير كان في طريقه عائدا من مدرسته فاحتجزه مستوطنون عددا من الساعات.
    No quiero saber cómo vives, pero el es un chico muy impresionable. Open Subtitles لا يهمني كيف تعيش؟ لكنه صبي صغير سريع التأثر.
    Noté en tu hogar que habían varias fotos tuyas y de un joven en silla de ruedas. Open Subtitles انا , لاحظت في منزلك هناك عدة صورة لك مع صبي صغير على كرسي متحرك
    A veces, puede ser un niñito. Open Subtitles ويمكن أن يكون مثل صبي صغير في بعض الأحيان.
    ¿Por qué lo lleva de la mano un muchacho, presumiblemente, hasta el lugar del combate? TED فلماذا يقوده أحدهم من يده من قبل صبي صغير على الأرجح، لنقطة التلاحم؟
    Una gran casa en la playa, una hermosa esposa un pequeño jugando con un balde en la arena. Open Subtitles منزل كبير على الشاطئ زوجة جميلة صبي صغير يلعب مع دلو في الرمال
    ...el gato está en la cuna y la cuchara plateada pequeño niño azul y el hombre en la luna... Open Subtitles * القطة في المهد * * والملعقة الفضية * * صبي صغير ورجل على القمر *
    En esta fotografía, el cadáver de un niño fue usado para reconstruir la escena de un crimen. TED وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة.
    -Sé todo lo que se refiere a ti. Te he visto crecer desde que eras un niño. Open Subtitles أعرف كل شيء عنك كنت أشاهدك وأنت تكبر منذ كنت صبي صغير
    Yo recuerdo a un niño a quien le costaba mucho decidirse. Open Subtitles أتذكر صبي صغير كان يضيع وقته في إتخاذ قراره
    -A buscar un niño de un orfanato de Nueva Escocia que viene en el tren de la tarde. Open Subtitles كان في طريقه إلى برايت ريفر. حصلنا على صبي صغير من دار الأيتام في نوفا سكوتيا, وهو قادم في قطار بعد الظهر
    Ya lo sé, pero es un niño y estaba intentando ayudar. Open Subtitles أنا أعرف، لكنه صبي صغير و كان يحاول المساعدة
    Uno de los rehenes es un niño de 7 años. Open Subtitles أحد الرهائن صبي صغير عمره في السابعة تقريباً
    Uno de los rehenes era un niño de unos siete años. Open Subtitles أحد الرهائن صبي صغير عمره في السابعة تقريباً
    ¿Por qué alguien le cortaría la garganta a un niño? Open Subtitles لمَ سيقطع أحد ما حنجرة صبي صغير ؟ قل لي لماذا ؟
    Estaban un pedofilo y un niño caminando en el bosque. Open Subtitles اذاً,هناك معتدي على الاطفال و صبي صغير يمشيان في الغابة
    Tal vez sea mejor que tomes tu medicina como un chico bueno y vayas a casa. Open Subtitles ربما، فمن الأفضل أن تأخذ فقط دواء مثل صبي صغير جيد والعودة الى الوطن.
    Realmente es una historia de un joven dispuesto a convertirse en un superhéroe. Open Subtitles انها حقاً قصة صبي صغير وهب نفسه ليصبح بطلاً خارقاً
    - Tú ves los hechos pero yo veo un niñito aterrorizado al que le cortaron el dedo. ¿Está vivo? Open Subtitles ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة الآن, هل هو مازال حتى على قيد الحياة؟
    Necesitamos un lugar donde un muchacho pueda cavar una tumba y no ser visto y que se quede sin descubrir por 13 años. Open Subtitles يجب أن نجد مكان حيث يستطيع صبي صغير حفر قبر دون ان يراه احد و يبقى غير مُكتشف للسنوات ال 13 القادمة
    ¿Crees que no maltrataré a un pequeño? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أحتمل صبي صغير ؟
    Es un pequeño niño Open Subtitles لقد كان صبي صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus