"صحيفتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi periódico
        
    • los periódicos
        
    • los diarios
        
    • mi diario
        
    • el periódico
        
    • The New
        
    Encuentra a su marido con mi ayuda, y me da una exclusiva por 24 horas, y consigo que mi periódico pague por ello. Open Subtitles تجدين زوجك بمساعدتي تعطيني قصة حصرية لـ 24 ساعة وسأجعل صحيفتي تدفع لكِ مقابلها
    Bien, mi periódico llegó por correo hoy... como todas las semanas. Open Subtitles حسناً وصلت صحيفتي اليوم إلى مكتب البريد كما يحصل كل أسبوع
    mi periódico no se quiere intrometer entre... la policia y el sospechoso. Open Subtitles صحيفتي لا تريد الوقوع بين الشرطي و المشتبه
    3. Según el periódico turcochipriota Kibris (26 de julio de 1994) así como los periódicos Vatan y Yeni Demokrat: UN ٣ - وفقا لصحيفة " قبرص " اليومية القبرصية التركية )٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤( وكذلك صحيفتي " وطن " و " يني ديمقراط " :
    Periodista de tiempo parcial en los periódicos El-Ayam y El-Sehafa del Sudán (1971-1979). UN صحفي غير متفرغ، في صحيفتي اﻷيام والصحافة )السودانيتين( )١٩٧١-١٩٧٩(.
    El abogado facilita asimismo artículos de los diarios El País y El Mundo, en los que se hace referencia al dictamen del Comité. UN ويقدم محامي صاحب البلاغ أيضاً مقالات نُشرت في صحيفتي " El País " و " El Mundo " ، وهي تشير إلى آراء اللجنة.
    Una columna de consejos en mi diario en la que un periodista contesta preguntas al desnudo. Open Subtitles هو كاتب استشارات في صحيفتي يجيب على الأسئلة علانية
    el periódico quiere esa entrevista. ¿Aún está en el despacho 369? Open Subtitles صحيفتي تحتاج لهذا اللقاء أما زال في غرفة 369؟
    No quiero molestar. Dejé mi periódico en algún lugar. Open Subtitles رقم لا تدع لي يقلقك، تركت صحيفتي مكان ما.
    mi periódico tiene constancia de capataces irlandeses reclutando gente por una pequeña paga. Open Subtitles رصدت صحيفتي أن أرباب العمل الأيرلنديين يجبرونهم على العمل هنا مقابل رسوم
    Le diré a la gente todo a través de mi periódico Open Subtitles و سأخبر كل شئ للشعب عن طريق صحيفتي لاتقلق
    Se supone que tengo que entrevistarles... para mi periódico. Open Subtitles يفترض بي أن أجري حواراً معكم... من أجل صحيفتي
    Para quienes no lo saben, y son muchos, alguien ha estado robándome mi periódico durante toda una semana... Open Subtitles للذين لا يعلمون، أنا متأكد أنكم لم تعلموا بهذا هنالك شخصاً ما يقوم بسرقة صحيفتي لمدة أسبوع كامل...
    Eso es la razón... porque mi periódico quería contar toda la historia directamente de fuente fidedigna. Open Subtitles أن صحيفتي أرادت.. الحصول على... القصة كلها تماماً من فم الفرس
    Estoy haciendo un perfil de él para mi periódico. Open Subtitles أنا أجري مقابلة معه من أجل صحيفتي
    El 14 de octubre, los periódicos Danas y Dnevini Telegraf fueron clausurados por funcionarios del Ministerio con asistencia de la policía y de agentes de seguridad privados, que actuaban en cumplimiento del decreto. UN وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام مسؤولون من الوزارة يساعدهم أفراد من الشرطة واﻷمن الخاص بإغلاق صحيفتي داناس ودنيفتي تلغراف اليوميتين وذلك بموجب المرسوم آنف الذكر.
    Periodista a tiempo parcial en los periódicos " El - Ayarn " y " El - Sahafa " del Sudán (1971 - 1979). UN الخبرات صحفي غير متفرغ، في صحيفتي الأيام والصحافة (السودانيتين) (1971-1979).
    Periodista a tiempo parcial en los periódicos El-Ayam y El-Sahafa del Sudán UN صحفي غير متفرغ، في صحيفتي الأيام والصحافة (السودانيتين) (1971-1979).
    Según parece, el 16 de mayo de 2000 Santiago González Coronado, de los periódicos La República y El Popular fue amenazado de muerte por Pablo Cumary Ashanga, alcalde del distrito de Putumayo. UN ويُزعم أن سانتياغو غونزاليس كورونادو، وهو صحفي يعمل في صحيفتي La Republica وEl Popular قد تلقى في 16 أيار/مايو 2000 تهديدات بالقتل من قبل بابلو كوماري أتشانغا، رئيس بلدية بوتومايو.
    El Gobierno se refirió a las noticias recientes aparecidas en medios de comunicación de Israel, concretamente en los diarios Maariv y Calcalist, sobre la voluntad de Israel de establecer y ampliar un parque eólico en el Golán sirio ocupado. UN وأشارت الحكومة إلى التقارير الإعلامية الإسرائيلية الأخيرة، التي صدرت في صحيفتي معاريف وكالكاليست، والتي تفيد بعزم إسرائيل إقامة وتوسيع موقع لتوليد الطاقة بالرياح في الجولان السوري المحتل.
    mi diario ha informado sobre irlandeses reclutando gente por un mínimo. Open Subtitles رصدت صحيفتي أن أرباب العمل الأيرلنديين يجبرونهم على العمل هنا مقابل رسوم
    Hace 11 años que compro ahí el periódico y el café cada día. Open Subtitles أشتري صحيفتي وقهوتي من هناك كل يوم منذ 11 عامًا
    Organizaron presentaciones regionales los centros y servicios de información en Bangkok, Islamabad, Johannesburgo, Nairobi y Nueva Delhi, además de una conferencia de prensa en Nueva York que fue objeto de artículos en The New York Times y Financial Times. UN ونظمت المراكز والدوائر الإعلامية لقاءات إقليمية لتقديم التقرير في بانكوك وإسلام آباد وجوهانسبرغ ونيروبي ونيودلهي، بالإضافة إلى مؤتمر صحفي في نيويورك انبثقت عنه أخبار نشرت في صحيفتي نيويورك تايمز وفاينانشال تايمز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus