Todo lo que Tristan me dijo sobre su amistad con Isabel, lo aprendió espiando sus videollamadas en WeDial. | Open Subtitles | كل شئ اخبرني عنه تريستان عن صداقته مع أيزابيل تعلمها عن طريق التلصص على فيديو |
Deseo al Embajador Errera, quien nos abandonará en breve, todos los éxitos posibles en su próximo e importante puesto y le doy las gracias por su amistad. | UN | وأتمنى للسفير إيريرا الذي سيتركنا قريبا، كل التوفيق الممكن في مهمته الهامة التالية وأشكره على صداقته. |
Pasaron meses antes de que dicho magistrado se recusase porque le unía amistad con el Sr. Ospina Sardi, y antes de que el sumario fuese encomendado a otro juez. | UN | ومرت شهور عديدة قبل أن يطلب هذا القاضي تنحيته عن الدعوى بسبب صداقته مع السيد أوسبينا ساردي وقبل اختيار قاض آخر للتحقيق. |
Pero los que apreciamos a Benny valoraremos siempre el recuerdo de su amistad. | UN | ولكننا نحن الذين نتذكر بني سنظل دائما نعتز بذكرى صداقته. |
Pasaron meses antes de que dicho magistrado se recusase porque le unía amistad con el Sr. Ospina Sardi, y antes de que el sumario fuese encomendado a otro juez. | UN | ومرت شهور عديدة قبل أن يطلب هذا القاضي تنحيته عن الدعوى بسبب صداقته مع السيد أوسبينا ساردي وقبل اختيار قاض آخر للتحقيق. |
Le damos las gracias a usted, Excelentísimo Señor Presidente de la República francesa, y le damos las gracias a Francia y al pueblo francés por su amistad. | UN | شكرا لكم سيادة رئيس الجمهورية الفرنسية وشكرا لفرنسا وشكرا للشعب الفرنسي على صداقته. |
Los Estados Unidos y el pueblo estadounidense sienten especialmente el fallecimiento del Presidente Dowiyogo porque murió en nuestro suelo y también por la larga amistad que nos había unido. | UN | وتشعر الولايات المتحدة والشعب الأمريكي بالخسارة بوجه خاص إزاء وفاة الرئيس دويوغو، لأنه أنهى حياته على أرضنا وبسب صداقته الطويلة العهد مع بلدي على السواء. |
Su amistad con los Estados Unidos, que valoramos, no será olvidada y la extrañaremos realmente. | UN | ولن تنسى الولايات المتحدة صداقته الحميمة وستفتقدها بالتأكيد. |
En los Estados Unidos apreciamos su amistad. | UN | ونحن في الولايات المتحدة، ظللنا نقدر تقديرا عاليا صداقته. |
Por último, pero no por ello menos importante, le agradezco su cordial amistad. | UN | وأخيراً وليس آخراً، أودّ أن أشكره على صداقته الودِّية. |
Turquía es un país en el que se puede confiar en el escenario internacional y con el que se desea establecer lazos de amistad y cooperación. | UN | إن تركيا بلد يحظى بالثقة في الساحة الدولية ويسعى المجتمع الدولي إلى صداقته وتعاونه. |
Creo que a Ud. le merece esa opinión porque su amistad con la víctima la ha privado de su herencia. | Open Subtitles | اٍننى أقترح أنك اختلقت هذه الفكرة لأن صداقته مع مسز فرينتش سيكلفك جزءا كبيرا من التركة |
Sigo apreciándole mucho y no quiero perder nunca su amistad. | Open Subtitles | مازلت معجبة به كثيرا ولا اريد ان افقد صداقته ابدا |
Quizás su amistad hacia mí... nació de ese sentimiento común. | Open Subtitles | وربما صداقته معي.. هي من ولدت هذا الشعور المشترك. |
había pedido amistad a aquellos que eran sus amigos y no la había obtenido | Open Subtitles | لقد كان يطلب و يستجدى صداقته من هؤلاء الذين كانوا أصدقائه و لم يحصل عليها |
Eso no es verdad. El me dió su amistad una vez, y yo le correspondí. | Open Subtitles | غير صحيح لقد اعطانى صداقته وقد بدلته الصداقة. |
Se retiró como profesor pero aún mantiene su especial amistad con el favorito estudiante de 11vo. grado de Hanna. | Open Subtitles | ولقد تقاعد من التدريس, ولكنه مازال يحافظ على صداقته الخاصه مع طالب الصف الــ 11 المفضل لدى الجميع |
Sé que puedo contar con su amistad y discreción. | Open Subtitles | في غضون ذلك أعرف أن بامكاني الاعتماد على صداقته ورشده |
Su amistad contigo evitó que siguiera los procedimientos apropiados y tomara las debidas precauciones. | Open Subtitles | صداقته معك منعته من اتباع الإجراءات المناسبة واتخاذ الاحترازات الواجبة |
Si no le intereso, también podría perder su amistad. | Open Subtitles | لو كنت لا اعني له شيئا أخشى ان أخسر صداقته أيضا |