"صدري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi pecho
        
    • el pecho
        
    • mis pechos
        
    • mis tetas
        
    • senos
        
    • Sadry
        
    • las tetas
        
    • dentro
        
    • torácico
        
    • me alientan
        
    • y me
        
    • me siento alentado
        
    Me desperté cuando los bomberos quitaban a mi madre muerta de mi pecho. Open Subtitles و أستيقظت لأجد رجال المطافي يجذبون أمي الميتة من على صدري
    Supongo que sacar esa cosa de mi pecho... no era el mejor plan. Open Subtitles أظن أن سحب ذلك الشيء من صدري لم يكُن بالشيء الحَسَن
    Daria mi vida por ti, recibiría una bala aquí mismo, en mi pecho. Open Subtitles نعم ، سأضحي بحياتي من أجلك واتلقى رصاصة هنا في صدري
    No sabía que sentir el pecho oprimido y la boca seca era normal. TED لم أعلم بأن الضيق في صدري والجفاف في فمي كان طبيعيًا.
    No me veo yendo a la batalla con eso en el pecho. Open Subtitles لا أتخيل نفسي ذاهب إلى معركة وهذا الشيء على صدري
    Podrías quedarte a vivir entre mis pechos por el resto de tu vida. Open Subtitles تَعْرفُ ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى هنا وبشكل مباشر بين صدري
    Sí, mis tetas están que arden. Están que arden. ¡Mis tetas están que arden! Sí, qué razón tienes. Open Subtitles نعم، صدري يشتعل إنه يشتعل، صدري يشتعل ــ أربعون في المئة ــ عشرون في المئة
    Incluso sin el broche en la camiseta... mi pecho seguía siendo poderoso. Open Subtitles حتى مع إزالة الدبوس عن قميصي لا يزال صدري ثقيلاً
    Cuando el presidente tomó el cargo, me di cuenta de que... el verdadero orgullo, patriótico, podía crecer dentro de mi pecho. Open Subtitles , عندما الرئيس أخذ المكتب أولا , أدركت الفجر الحقيقي , الأنتماء الوطني يمكن أن ترتفع في صدري
    Caigo cada vez y termino con una daga en mi pecho por la molestia. Open Subtitles خُدعت بذلك في كلّ مرّة وانتهيت إلى خنجر في صدري جزاءً لمتاعبي
    Ahora, vi la visión más claramente... una sola bala sacada de mi pecho. Open Subtitles لقد رأيت الرؤية بوضوحاً أكثر قمت بسحب رصاصة واحدة من صدري
    Mira, Chanel, antes de que vaya y las salve y todo eso, tengo que sacar algunas cosas de mi pecho. Open Subtitles انظري يا شانيل ، قبل أن آتي وأنقذك أنتِ وأصدقائك علىّ إزاحة بعض الأشياء من على صدري
    y que el tubo no se saliera de mi pecho. Era una pesadilla para los diseñadores de vestuario. TED وكان الانبوب الذي يخرج من صدري مأسآة بالنسبة لمصممي الملابس
    Dejaron mi pecho abierto dos semanas. TED وقد تركوا صدري بدون تقطيب لمدة اسبوعين بعد العملية
    A veces pasaba hasta 20 horas en contención mecánica con los brazos atados, los brazos y piernas atadas, brazos y piernas atadas con una red con fuerza sobre mi pecho. TED و بعض الأوقات قضيت ما يقرب ٢٠ ساعة تحت قيود آلية ذراعيي مقيدة أو ذراعيي و ساقي مقيدين ذراعي و ساقي مقيدين بشبكة مقيدة حول صدري
    Y ahora tengo un blanco en el pecho, tal como ustedes dos. Open Subtitles و الآن لدي على صدري ، تشويه كما حدث لكما
    Tu abuela y tu abuelo me dejaron usar mi fondo universitario para aumentarme el pecho. Open Subtitles جدتك وجدك سمحوا لي بإستخدام تمويل الكلية لتخريج صدري لمقاس حمالة صدر جديد.
    A veces me cubría el pecho con el brazo y no me podía mover. Open Subtitles أحياناً يده تمتدّ على صدري ولا أستطيع التحرك إنني أمسك حتى نفسي
    Deseo tener esa camisa. Es lista, divertida y cubriría mis pechos de muchacho agradable Open Subtitles ليت لدي قميص كهذا ، إنه باهر ومضحك وسيغطي صدري بشكل جيد
    ¿O supongo que ahora me quito mi maldita camiseta y demás y muestro mis tetas y demás? Open Subtitles أم أفترض الآن أن أخلع فستاني وأظهر صدري وغير ذلك ؟
    Te juro que si me mira los senos otra vez, se va a arrepentir. Open Subtitles أقسم أنه إذا نظر شزراً إلى صدري مرة أخرى, سيندم على هذا
    Vigésimo quinto Sr. Vernon Johnson Mwaanga Sr. Assad K. Sadry Sr. Horacio Sevilla Borja UN الخامسـة السيد فيرنون جونسون موانغا السيد أسد ك. صدري السيد أوراسيو سيفيليا بورخا
    Nunca pensé que me despertaría en la cama con otra mujer y glaseado en las tetas, podría ser más deprimente. Open Subtitles لم يكن في حسباني اني سأستيقظ يوما جانب امراه أخرى مع كريمة على صدري ذلك مثير للاحباط
    ¡Llama al cirujano torácico, ya! Open Subtitles يمكن أن يكون غشاء الرئة اليسرى مصاباً علينا جعل جرّاح صدري متأهباً للجراحة
    Aunque el estatuto de Kirkuk y otros territorios internos objeto de controversia siguen siendo cuestiones divisivas, me alientan los recientes esfuerzos de los principales interesados iraquíes por hallar un terreno común. UN 60 - ورغم أن وضع كركوك وغيرها من الأراضي الداخلية المتنازع عليها لا يزال من القضايا الخلافية، فإن الجهود التي بذلتها الأطراف العراقية المعنية مؤخراً للتوصل إلى أرضية مشتركة قد أثلجت صدري.
    Al final yo tenia 16 y media mas de 1.50, y me vendaban mis "niñas" mas apretadas que una momia. Open Subtitles بنهاية المسلسل كان عمري 16 وطولي 5 اقدام فاضطروا لربط صدري بقوة بلفاف كما لو كنت مومياء
    Si bien la situación humanitaria en numerosas zonas del país continúa siendo motivo de profunda preocupación, me siento alentado por la noticia de que se están empezando a atender las necesidades en ese ámbito. UN وفي الوقت الذي يلازمني فيه بالغ القلق إزاء الوضع اﻹنساني في أنحاء كثيرة من البلد، أجد أن صدري ينشرح لما يرد إليﱠ من أنباء مفادها أن الاحتياجات اﻹنسانية تلبى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus