En relación con este tema, la Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución publicado con la signatura A/58/L.5. | UN | وفيما يتعلق بهذا البند معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/58/L.5. |
En este sentido, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución publicado con la signatura A/ES-10/L.12. | UN | وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/ES-10/L.12. |
En relación con este tema, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución, publicado con la signatura A/59/L.38. | UN | وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.38. |
El informe representa la opinión meditada de la Comisión Consultiva y se ha publicado como texto de consenso. | UN | وقال إن التقرير يمثل رأي اللجنة الاستشارية المدروس وقد صدر بوصفه نصاً توافقياً. |
[distribuido con la signatura LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.1] | UN | ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.1[ |
El 30 de enero de 2004, se adoptó en la Reunión la Declaración de Nassau, que se publicó como documento de la Asamblea General con la signatura A/58/709. | UN | وقد اعتمد الاجتماع في 30 كانون الثاني/يناير 2004 إعلان ناسو، الذي صدر بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة A/58/709. |
En relación con este tema, la Asamblea tiene ante si el proyecto de resolución que ha sido publicado con la signatura A/62/L.13. | UN | وفي إطار هذا البند، معروض الآن على الجمعية مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/62/L.13. |
En relación con este tema, la Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución publicado con la signatura A/63/L.72. | UN | فيما يتعلق بهذا البند، معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/63/L.72. |
La Asamblea tiene ahora ante sí el informe del Secretario General sobre la cuestión de Sudáfrica, que se ha publicado con la signatura A/48/845 y Add.1, así como un proyecto de resolución publicado con la signatura A/48/L.52. | UN | ومعروض على الجمعية اﻵن تقرير اﻷمين العام عن مسألة جنوب افريقيا الذي تم تعميمه في الوثيقتين A/48/845 و Add.1، باﻹضافة الى مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/48/L.52. |
[publicado con la signatura LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.10] | UN | )صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.10( |
En relación con este tema, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución titulado " Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas " , publicado con la signatura A/61/L.67. | UN | وفي ما يتعلق بهذا البند، معروض على الجمعية الآن مشروع قرار بعنوان " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، صدر بوصفه الوثيقة A/61/L.67. |
La Asamblea tiene ahora ante sí un proyecto de resolución publicado con la signatura A/63/L.61/Rev.1. | UN | معروض على الجمعية اليوم مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة (A/63/L.61/Rev.1). |
En la 22ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, el Secretario informó a la Comisión de que se había publicado, con la signatura A/C.1/67/L.60, una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 14 - في الجلسة 22، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ الأمين اللجنة بأن بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قد صدر بوصفه الوثيقة A/C.1/67/L.60. |
La semana pasada mi predecesor en el cargo, el Embajador Khvostov, al que agradezco de nuevo los esfuerzos que realizó durante toda su presidencia, presentó a título propio un " proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de trabajo para el período de sesiones de 2010 " , publicado con la signatura CD/WP.559. | UN | في الأسبوع الماضي، قدم سلفي في هذا المنصب، السفير خفوستوف، الذي أشكره مرة أخرى على جهوده طيلة فترة رئاسته، باسمه شخصياً " مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010 " ، صدر بوصفه الوثيقة CD/WP.559. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En relación con este tema, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución publicado con la signatura A/48/L.2 y que se titula " Levantamiento de las sanciones impuestas a Sudáfrica " . | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتصل بهذا البند، معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/48/L.2، وعنوانه " رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا " . |
No se ha publicado como documento independiente de las Naciones Unidas. | UN | فقد صدر بوصفه وثيقة مستقلة من وثائق الأمم المتحدة. |
Con respecto a estos dos temas, la Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución revisado que se ha publicado como documento A/58/L.8/Rev.1, y que se relaciona con el acontecimiento de alto nivel que ha de convocarse en 2005. | UN | ومعروض على الجمعية العامة الآن فيما يتعلق بهذين البندين مشروع قرار منقح صدر بوصفه الوثيقة A/58/L.8/Rev.1، عن الحدث الرئيسي الرفيع المستوى المقرر عقده في عام 2005. |
[distribuido con la signatura LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.4] | UN | ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.4[ |
Se recordó que el último informe presentado por el Secretario General sobre el tema, en respuesta a la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, se publicó como documento A/45/226. | UN | وأشير إلى أن آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن هذا البند، استجابة لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، قد صدر بوصفه الوثيقة A/45/226. |
En relación con este tema, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que fue publicado como documento A/65/L.90. | UN | فيما يتعلق بهذا البند، معروض على الجمعية العامة الآن مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/65/L.90. |
Todos estos cambios a la lista se incluyeron en la versión de los entendimientos logrados en el Comité Zangger publicada como documento INFCIRC/209/Rev.2 del OIEA. | UN | وقد ضُمنت كل هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC/209/Rev.2. العضوية |
Se informa a la Asamblea General de que el programa de trabajo y el calendario de sesiones de la Asamblea General se han publicado en el documento A/INF/62/4. | UN | أُبلغت الجمعية العامة أن برنامج أعمالها والجدول الزمني لجلساتها العامة قد صدر بوصفه الوثيقة A/INF/62/4 |
Con relación a los dos temas que ahora examina, la Asamblea General tiene ahora ante sí otro proyecto de resolución que ha sido publicado como documento A/59/L.60. | UN | ومعروض على الجمعية العامة الآن، فيما يتصل بالبندين المعروضين عليها، مشروع قرار آخر صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.60. |