"صدقوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Créeme
        
    • créanme
        
    • Créame
        
    • Creedme
        
    • Creeme
        
    • creerme
        
    • Creanme
        
    • Confía en mí
        
    • digo
        
    • creyeron
        
    Créeme cuando te digo, que lo que más te interesa es ayudarnos. Open Subtitles صدقوني عندما أقول لكم، هو في مصلحة الخاصة بك لمساعدتنا.
    Créeme cuando te digo que este camino en el que estás te llevará a la destrucción y dolor. Open Subtitles صدقوني عندما أقول لكم أن هذا المسار كنت على يؤدي إلى شيء سوى الدمار والألم.
    Quiero decir, no soy una persona de la moda, Créeme. TED أقصد، أنا لست شخصاً ضليعاً في مجال الموضة صدقوني
    créanme, no quiso decir eso -- Bueno, me limitaré a leer. TED صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه .. على كل .. سوف اقرأ فحسب
    créanme que estaba preocupado porque estaba incumpliendo las reglas. TED صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد.
    Si tuviera alguna suposición sobre algo de esto... la compartiría con usted, Créame. Open Subtitles إذا كان عندي أي فهم إلى أي من هذه سأشارككم صدقوني
    Creedme, es lo mejor. Os prometo que Scotland Yard no se olvidará de Basil Hallward. Open Subtitles صدقوني ، هذا هو أفضل مسار "إن سكوتلانديارد لن تنسى " بازيل هولوورد
    Con su dinero, Jack puede permitirse regalar lapices, Créeme. Open Subtitles جاك يستطيع أن يعطي بعيدا القلم مع جميع ماله، صدقوني.
    ¡Créeme, yo lo sé! ¡Deja la cámara donde está! Open Subtitles أنا أعرف مالذي أفعله صدقوني أتركو الكميرا مكانها
    Dos años de libertad condicionada, Créeme, aprendí mi lección. Open Subtitles 2 سنوات تحت المراقبة , صدقوني , تعلمت درسي. ما الذي كان؟
    Créeme, si dejo que se me escape uno, lo ven en el satélite. Open Subtitles صدقوني ؛ اذا تركت ذبابه تطير سوف تصل على دولبر
    Créeme, van a pagar todo el dinero del mundo para volver a verla sana y salva. Open Subtitles صدقوني , فسوف بدفع جميع المال في العالم للحصول على ظهرها في قطعة واحدة.
    Créeme, no sé cómo se me ocurrió todo esto. Open Subtitles صدقوني أنا لا أعرف كيف لقد جئت مع نصف هذه الاشياء. ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Esto no es lo que esperaba, créanme. Vengo de una familia de depresivos. TED ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني لقد خرجت من مرحلة احباط طويلة
    créanme, he sido, soy parte del sistema político actual, y sé que las cosas deben cambiar. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Y lo es, créanme. Soy científica, lo sé. TED إنه كذلك حقاً، صدقوني إنني خبيرة وأعلم ذلك.
    Sé lo que estan pensando. Pero créanme, esos dos eventos no están relacionados para nada. TED و أعلم فما تفكرون، ولكن صدقوني عندما أقول أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة.
    Pero créanme... si votan bien mañana, las cosas serán diferentes. Open Subtitles لكن صدقوني لو قمتم بالتصويت الصحيح غداً فسنغير هذه النغمة القديمة
    Créame, las autoridades son responsables en gran medida. Open Subtitles صدقوني فالسلطات مسؤولة عن ذلك إلى حد كبير.
    Creedme por mi honor... y respetad mi honor para creerme. Open Subtitles صدقوني لشرفي.. واحترموا شرفي، حتى تصدقوا
    Siempre supe que serías un buen jefe, Creeme Open Subtitles أنا دائما على علم انه يكون ي مدرب جيد , صدقوني
    Creanme cuando les digo que nos espera un momento dificil. Open Subtitles صدقوني عندما أقول لكم أن هناك وقت عصيب بانتظارنا
    El tiene un complejo de una cuadra de largo, llamado "Holy Moly Donuts" pero, Confía en mí y nunca, pero nunca, nunca, nunca, nunca vayas a comer ahí. Open Subtitles اسمه مولي انه يدير كل مجمعات التعري و صاحب محل هولي مولي لدونات ولكن صدقوني ، لا لا لا لا لا لا لا لا لا تأكلوا هناك
    Créedme cuando digo que es la única razón de que Haven siga aquí. Open Subtitles صدقوني عنـدما أقــول إنها السبب الوحيـد لبقاء هايفـن طوال هذه الفترة
    Les he dicho a los del banco que estabas robando y tomando en el trabajo y se lo creyeron. Open Subtitles اتصلت بالبنك وأخبرتهم انك تسرقين وتشربين اثناء العمل وهم صدقوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus