Tenemos una pequeña ciudad con un gran, gran corazón y estoy honrada de aceptar este premio de mi querida amiga... | Open Subtitles | , لدينا مدينة صغيرة، بقلب كبير ورائع .. ويشرّفني أن أقبل هذه الجائزة .. من صديقتي العزيزة |
mi querida amiga, cuán ansiosa debes estar de volver a casa a final de mes. | Open Subtitles | صديقتي العزيزة كم من الممكن ان تكوني قلقه لتعودي للوطن في نهاية الشهر |
He venido aquí para pedir a mi querida amiga Abby que me hagas un favor. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لأطلب من صديقتي العزيزة آبي أن تفعل لي معروفا |
Dos semanas atrás, me dijiste que mi mejor amiga en la escuela fue una estudiante de intercambio de Praga. | Open Subtitles | منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ |
Así que en un día, destruí a mis padres, me echó a patadas mi mejor amiga, convertí a mi ex-novio en un desamparado y casi quemo mi propio departamento. | Open Subtitles | اذاً في يوم واحد دمرت والداي وطرت من قبل صديقتي العزيزة وجعلت صديقي السابق مشرد وكدت احرق شقتي |
A alguien le caigo bien y es un honor que te lo pidan y no defraudaré a mi buena amiga Victoria. | Open Subtitles | هناك يحبني , وانه شرف انه قد تم سؤالي وانا لن اخذل صديقتي العزيزة فكتوريا |
Mayor Dundas, perdone mi intromisión, pero he prometido presentarle a mi querida amiga de Filadelfia. | Open Subtitles | الرائد دونداس أعفي تدخلي ولكن وعدت أن أقدمكم إلى صديقتي العزيزة من فيلادلفيا |
Cuando mi querida amiga Sarah fue asesinada, me quedó un hueco. | Open Subtitles | عندما قتلت صديقتي العزيزة سارة ذلك اوجد حفرة في داخلي |
Además puedo estar cerca de mi querida amiga. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني سأكون على مقربة من صديقتي العزيزة |
Y-Yo creo que mi querida amiga simplemente me ofreció un empleo. | Open Subtitles | أرى أن صديقتي العزيزة عرضت عليّ عملاً للتوّ |
Señoras, me gustaría presentarles a mi querida amiga Caroline Channig. | Open Subtitles | يانساء , أود ان أعرفكم جميعا بـ صديقتي العزيزة , كلاورلاين تشانينغ |
Ni siquiera por mi querida amiga Sally, aquí presente. | Open Subtitles | ولا أعتزم التفريط بها ولا حتى من أجل صديقتي العزيزة سالي |
En un gesto conmovedor, la reina de este año se concedió un título póstumo a mi querida amiga Regina Crane. | Open Subtitles | في لفتة مؤثرة ، ملكة هذا العام ويتم منحها بعد وفاتها صديقتي العزيزة ريجينا كرين. |
mi mejor amiga, Naresta. Este es Gary. | Open Subtitles | هذه صديقتي العزيزة اليستا هذا جاري |
¿Mi mejor amiga que abre mi caja fuerte con sus propias manos y quema toda mi investigación? | Open Subtitles | صديقتي العزيزة للأبد التي فتحت خزنتي بالقوة وبيديها العاريتين، وحرقت كل بحوثي؟ |
Cloe no es sólo mi hija, Ella es mi mejor amiga Mamá! | Open Subtitles | كلوي ليست ابنتي فقط هي صديقتي العزيزة - أمي - |
¿Qué iba a hacer, dañar a mi mejor amiga y a su madre? | Open Subtitles | ماذا كنت سأفعل إذاً؟ أأؤذي صديقتي العزيزة و والدتها؟ |
Ese hombre asesinó a mi mejor amiga. | Open Subtitles | حسسناا .. هذا الرجل لقد قتتل صديقتي العزيزة |
Lo que quise decir es que quiero bajarme el cierre yo sola, y que tú estés cerca, porque eres mi mejor amiga. | Open Subtitles | ما اعنيه اني اريد ان افك سحابي بنفسي واريدك فقط ان تكوني في الجوار لانكِ صديقتي العزيزة |
Antes de comenzar mi repertorio quiero felicitar a mi buena amiga, doña Teresa Alarcón, por el reciente compromiso de su hija. | Open Subtitles | قبل ان ابدأ العزف اود ان اشكر صديقتي العزيزة دونيا اريزا الركون من اجل خطوبة ابنتها اليسيا |
presentaré ese premio, pero viajé aquí para estar al lado de mi amiga, Bette. | Open Subtitles | سأقدم تلك الجائزة، لكنني سافرت إلى هنا لأكون مع صديقتي العزيزة بيتي |
Como mi querido amigo fallecido Lotus Weinstein solía decir, | Open Subtitles | كما انتِ ماضية يا صديقتي العزيزة اعتاد لوتس قول ذلك |