"صديقنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestro amigo
        
    • nuestra amiga
        
    • amiguito
        
    • un amigo
        
    • nuestros amigos
        
    • tu amigo
        
    • amigo nuestro
        
    • mi amigo
        
    • amigo de
        
    • viejo
        
    • colega
        
    • mejor amigo
        
    • nuestro buen amigo
        
    • nuestro estimado amigo
        
    • querido amigo
        
    Vayamos hacia Jacques Tati por aquí y grabaremos a nuestro amigo azul y lo ponemos sobre la mesa también. TED سنذهب هناك إلى جاك تاتي هنا ونسحب صديقنا الأزرق ونضعه هنا في الأسفل على الطاولة أيضاً.
    Estamos esperando a que nuestro amigo trate de deshacerse de las joyas. Open Subtitles فقط نوع من التجول حتى يُقدم صديقنا على بيع الجواهر
    Bebo por la alegría general de toda la mesa y por nuestro amigo Banquo, a quien echamos de menos. Open Subtitles اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده ليته كان هنا
    ¿Me haría el favor de hacer guardia mientras atiendo a nuestro amigo americano? Open Subtitles هل ستكون عطوف جدا لتقف وتحمينى حينما اتعامل مع صديقنا الامريكى؟
    nuestro amigo ha eliminado toda evidencia del Sr. Doe aquí presente, todo. Open Subtitles صديقنا نظف كل ادلتنا المتعلقه بالسيد دو هنا كل دليل
    Nuestro camarada, nuestro amigo... nuestro Blacky... les dará su vida y juventud. Open Subtitles , رفيقنا , صديقنا بلاكى . الذى أعطى حياته وشبابه
    En ambos casos hay tres huellas... una de ellas es la de nuestro amigo de talla 44... con media suela nueva. Open Subtitles ثلاثة آثار أحذية مشتركة في كلاً من مسرحي الجرميتين متضمنة صديقنا القديم ذو المقاس 11 بنصف نعل جديد
    Entonces me dí cuenta de que nuestro amigo Richard Pile podría ayudarnos. Open Subtitles صديقنا ريتشارد بايل قد يعرف ما العمل هو أحيائي بحري
    Éste es nuestro amigo atrevido que atacó el auto, ingiriendo su primera comida en días. Open Subtitles هذا هو صديقنا الوقح الذي هاجم السيارة يأكل أول وجباته منذ أيام عدة
    El margen de error, que aquí nuestro amigo manipuló a tu favor. Open Subtitles هامش الخطأ ، والذي هو صديقنا هنا يتلاعب إلى صالحك
    Pero me dijeron que nuestro amigo de zapatos de cemento, tiene un precedente. Open Subtitles و لكن قيل لي بأن صديقنا ذو الأحذية الاسمنتية له الأسبقية
    Parece que alguien con la nariz torcida estaba tratando de deshacerse de nuestro amigo. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص مع أنف معوج كان يحاول التخلص من صديقنا هنا
    nuestro amigo fue atrapado con las manos en la masa, con algunas bombachas. Open Subtitles و لقد ألقي القبض على صديقنا متلبسا مع بعض الملابس الداخلية
    Ahora, ¿Qué le dijo nuestro amigo de la oficina pública sobre mí? Open Subtitles الآن ، ماذا قال لك صديقنا من مكتب المحاماة عني؟
    Bueno, si lo que mató a nuestro amigo era viral, entonces es probable que cuando te arañó, el virus se te transmitiera. Open Subtitles حسناً ، إذا كان حقيقة ما قتل صديقنا كان فيروس إذن حين تم خدشك محتمل أن الفيروس إنتقل إليك
    Bueno, nuestro amigo en la otra habitación es el primero que he visto desde entonces. Open Subtitles هذا أمر واضح صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ
    - Este maldito tonto arrogante está intentando sodomizar a nuestro amigo muerto. Open Subtitles هذا السافل المغرور كان يحاول ان يتلوّط على صديقنا المتوفي
    Me complace que hayamos acabado de escuchar el impresionante y estremecedor testimonio de una de las víctimas, un niño, al cual dio lectura nuestra amiga de Haití hace unos instantes. UN ويسرني أننا سمعنا للتو الشهادة المؤثرة والقوية لأحد الأطفال الضحايا التي تلاها صديقنا من هايتي قبل بضع لحظات.
    - Creo que nuestro amiguito tiene una hinchazón Malawi - ¿Qué demonios es eso? Open Subtitles -اعتقد ان صديقنا هنا يعاني من سخام مالاوي ؟ -وما هذا ؟
    Tenemos un amigo a quien queremos hacerle un favor. Se va de viaje. Open Subtitles صديقنا ذاهب إلى رحلة نوّد أن نقدم له معروف
    es un grupo de ratones que fueron envenenados por nuestros amigos científicos en Texas, en la base aérea Brooks, con ántrax. TED هذه المجموعه من الفئران التي تسممت من صديقنا العالم هناك في تكساس في قاعدة بروكس الجوية ، بالأنثراكس
    Por la noche, cuando el guardia apaga las luces y nos deja en la oscuridad ese mismo tipo se convierte en tu amigo más querido. Open Subtitles هذه الليلة ، حينما يتأهبون لإخماد الأنوار و اغراقنا فى الظلام فنفس هذا الشخص يبدو و كأنه صديقنا الوفى المقرب لنا
    ¡por mi amigo Jonah Miller, que acaba de vender su primer guión! Open Subtitles في صحة صديقنا جوناه ميلر الذي باع أول نصوصه السينمائيه
    Nuestro viejo amigo con un pincho de seis pulgadas en su cráneo. Open Subtitles صديقنا القديم في رأسه نصل 6 بوصة مثبت في جمجمته
    Asi que usaremos mejores sistemas, los del laboratorio submarino de un colega. Open Subtitles نتابع الآن بنظام أكثر تطوراً متوضع على الشاطئ مع صديقنا
    Nuestro mejor amigo estaba enloqueciendo, el resto del mundo nos abría las puertas... dándonos todos sus tesoros. Open Subtitles صديقنا العزيز كان يمضي نحو الحافة بقية العالم كان ينفتح لنا معطياً لن كل كنوزه
    Permítame también expresar mi más cálido agradecimiento a su predecesor, nuestro buen amigo el Sr. Jan Kavan, por su compromiso y diligencia. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن خالص شكري لسلفكم، صديقنا المخلص السيد يان كافان، على ما أبداه من تفان واجتهاد.
    Deseamos de esta manera hacer llegar a nuestro estimado amigo, el Excmo. Sr. Hu Jintao y al Gobierno de China, que tuvieron la feliz iniciativa de organizar esta reunión histórica, la manifestación de nuestra profunda gratitud. UN وآمل في أن يرى صديقنا العزيز، فخامة السيد هو جنتاو والحكومة الصينية، اللذين اتخذا هذه البادرة الحسنة المتمثلة في تنظيم هذا الاجتماع التاريخي، في قولي هذا تعبيرا قويا عن امتناننا العميق.
    Apreciamos esa estrecha relación y lamentamos profundamente la muerte de nuestro querido amigo. UN ونحن نعتز بهذه العلاقة الوثيقة ونأسف بشدة لوفاة صديقنا العزيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus