"صعبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • difícil
        
    • difíciles
        
    • duro
        
    • dura
        
    • mal
        
    • duras
        
    • duros
        
    • dificil
        
    Sí, y todo este tiempo pensé que el ajedrez era difícil. Bueno, nos vemos. Open Subtitles نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه ..
    De todos modos, sólo recuerda... antes de ser famoso, apuesto, atlético, fuerte... y todo lo demás, qué difícil resultaba conseguir sexo. Open Subtitles قبل ان تصبح مشهوراً, جيد المظهر, لائق , قوي وكل شيء, .كم كانت المسئلة صعبه حتي تضاجع إمرأة
    No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة
    Sabes, he pasado por momentos difíciles en mi vida, pero la última semana cuando golpee el gran 3-0 todo ha empezado a arreglarse. Open Subtitles تعلمين , لقد كانت لدي أوقات صعبه في حياتي لكن الاسبوع الماضي عندما أصبح عمري 30 كل شيئ بدا يتحسن
    Stevie, ha sido un año realmente duro para ambos, pero no te voy a mandar a un internado. Open Subtitles ستيفي، انها كانت حقا وبجد سنه صعبه لكلينا ولكني انا لن ارسلك الى مدرسه داخليه
    No doy miedo. Sé que tuviste una vida dura, y yo tuve una bastante buena. Open Subtitles أنا لست مخيفه اعرف أنك عشتي حياة صعبه بينما كان لدي حياة جيده
    Como muchos saben... mi familia está pasando por... un momento muy difícil... Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم عائلتي في خضم ظروف صعبه للغايه
    Lo que pasa es que es difícil y es lento. Y no quiero ni imaginar cuántas generaciones se tardará hasta llegar al nivel de Suecia. TED الفكرة أن هذه عملية صعبه وبطيئة ولا أريد حتى أن أتخيل كم من الاجيال سنستغرق حتى نصل إلى مستوى السويد
    ¿Por que siempre es tan difícil entre yo y papa? Open Subtitles لماذا دائماً الأمور صعبه بيني و بيني والدي
    Mira, hay dos formas de hacer esto, una fácil y otra difícil. Open Subtitles أنظرا، هناك طريقة سهلة لفعل ذلك و طريقة صعبه
    Tú no hablas ruso y es muy difícil para ella. Open Subtitles لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف.
    Es difícil decir la verdad. Ghandi no se hizo rico. Open Subtitles انها حياه صعبه فى الواقع ّلم تجعل ابدا غاندى من الاغنياء
    Me imaginé que iba a ser un paso difícil. Open Subtitles عندى شعور انها ستكون مرحله صعبه تستطيع ان تصادق واحد من اصدقائى
    A veces es difícil. Me sucedió un par de veces. Open Subtitles اعلم انها صعبه بعض المرات حصلت معي من قبل
    Eres muy bueno diciendo la cosa perfecta cuando la vida es fácil, pero cuando las decisiones se vuelven difíciles, huyes. Open Subtitles أنت جيد جداً بالكلام الرائع عندما تكون الحياه سهله ولكن عندما تكون الخيارات صعبه فأنت تهرب بعيداً
    y si vamos a tratar temas difíciles, este es uno de ellos, y dejaré que solos se den cuenta de qué se trata. También hice un juego sobre el "Camino de las lágrimas". TED غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك
    Discúlpeme, los nombres americanos son difíciles de pronunciar. Open Subtitles اعذرني انها الاسماء الامريكيه فهي صعبه في النطق
    Mira, es especialmente duro para mí porque... me ha costado mucho llegar a este punto. Open Subtitles انها صعبه جدا بالنسبه لى اخذت منى وقتا طويلا للوصول الى هذه المرحله
    Entendedlo bien. Esto será duro pero no tenemos opción. Open Subtitles فلنعى أن ذلك سيكون مهمه صعبه ولكن ليس لدينا أختيار أخر
    Durante una larga y dura jornada, el Señor, nuestro Dios, nos cuidó... ... y nos llevó a una planicie fértil cerca de la ciudad hevea de Siquem. Open Subtitles خلال رحله طويله و صعبه فإن الله .. ربنا .. أولانا عنايته
    No hacía falta que te hiciera sentir tan mal con ese modo de irse. Open Subtitles كان لزاما عليها أن تكون صعبه جدا عليك,اليس كذلك تقتحم مثل ذلك
    Bueno, tal vez te sientas bien ahora pero... las cosas se te harán bastante duras. Open Subtitles حسنا , من الممكن ان تكون بخير الان لكن الاشياء ستكون صعبه هنا
    Durante los tiempos duros, y los hubo muy duros, esos recuerdos nos animaban. Open Subtitles ومهما كانت الأشياء صعبه فهم كانوا أصعب تلك الذكريات هى التى أبقتنا حتى الأن
    Eso debe hacer que su iglesia sea dificil de vender. Open Subtitles لابد من ان الكنيسه تجعل بعض الامور صعبه عليكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus