Hace unos mil años, a la altura del Renacimiento islámico, tres hermanos en Bagdad diseñaron un dispositivo que era un órgano automatizado. | TED | منذ تقريباً ألف سنة مضت، في أوج النهضة الإسلامية، ثلاثة إخوة في بغداد صمموا جهازاً والذي كان أورغناً آلياً. |
¡Voilà! Presto y elegante, caray. diseñaron un logo de muy buen gusto. | Open Subtitles | ها هو ذا، جميل ورائع لقد صمموا شعاراً جميلاً للغاية |
Es casi como si fuéramos víctimas de la ciudad, en lugar de ser quienes diseñaron la ciudad por voluntad propia, quienes la crearon. | TED | يبدو الأمر كما لو كنا ضحايا المدينة، بدلًا من الأشخاص الذين صمموا المدينة عمدًا وطواعية أو الذين شكلوا المدينة. |
En Suecia, hay una ciudad cuyos parques son como jardines acuáticos, diseñados para afrontar el problema de las aguas residuales y pluviales. | TED | وفي السويد، صمموا مدينة كل الحدائق فيها حدائق رطبة، حيث صممت بهذا الشكل لمواجهة مياه العواصف المطيرة والمياه المستعملة. |
Han diseñado nuevas drogas y nuevos procesos para fabricarlas. | TED | لقد صمموا منتج مخدر جديد وعمليات جديدة للمخدرات. |
Diseñan todos los juguetes para que te golpeen en la pelotas. | Open Subtitles | أعتقد أنهم صمموا كل الألعاب لكي تضربك على خصيتيك |
Son los contratistas de Defensa que diseñaron el dispositivo que controla las plantas. | Open Subtitles | إنهم المتعاقدون مع وزارة الدفاع الذين صمموا جهاز الصاعق المسيطر على المفاعلات |
Entonces necesitamos a los tipos que diseñaron esa máquina. - Bueno, dices que están todos como tontos. | Open Subtitles | عندها فنحن بحاجة للاشخاص الذين صمموا هذه الآلة |
Si los humanos que diseñaron mi forma vehícular no querían que fuese así de rápido... | Open Subtitles | لدي مقياس هنا يذهب إلى 150 إذا كان البشر الذين صمموا شكل سيارتي، لا أريد ذلك |
Anunciaré los nombres de todas las personas que diseñaron la demostración. | Open Subtitles | سأعلن عن اسماء الجميع الذين صمموا طرح النموذج التجريبي. |
Voy a anunciar los nombres de... todos los que diseñaron la demostración del lanzamiento. | Open Subtitles | سأعلن عن اسماء الجميع الذين صمموا طرح النموذج التجريبي. |
diseñaron los cargadores mecánicos que hacen el trabajo pesado, para que no se cansen demasiado. | Open Subtitles | صمموا رافعات ميكانيكية لحمل الأشياء الثقيلة لئلا تجهدوا أنفسكم كثيراً |
Los Médicos diseñaron esas garras con una frecuencia especifica. | Open Subtitles | لابد أنّ أطباء الرعب صمموا هذه المخالب بتردد معيّن. |
Hablando de relaciones terminadas, cuando Honduras Británica se convirtió en Belice, diseñaron una nueva bandera con un árbol, y me gustaría colgarme de ese árbol. | Open Subtitles | يتحدث عن إنهاء العلاقات، و عندما أصبح البريطاني هندوراس بليز، صمموا العلم جديد مع شجرة على ذلك، |
Bueno, qué tal si la verdadera pregunta fuera: "¿Cuál es el problema con los hombres que diseñaron estos baños?" | TED | حسنا، ماذا لو أن السؤال الحقيقي يكون، "ما الخطأ مع الرجال الذين صمموا هذه المرحايض؟" |
diseñaron esos controles después de mirarte a ti. | Open Subtitles | لقد صمموا هذه الأجهزه بعد مشاهدتك |
Así que diseñaron un campo de fuerza que pudiera alimentarse de nuestras propias armas. | Open Subtitles | صمموا مجال قوة تزوده أسلحتنا بالطاقة |
Están diseñados para alejar a las personas. | Open Subtitles | صمموا لكي يبقوا الناس بعيدين عن بعضهم البعض |
También he creado una flota de robots atletas extremos, diseñados para simular lo que representaría competir con los campeones actuales. | Open Subtitles | و أيضا لقد إبتكرت أسطول من الآليين الرياضيين جدا صمموا ليحاكوا |
No. Deben serlo. Ya han diseñado el empaque. | Open Subtitles | من المُفترض أن تكون , لقد صمموا الصندوق مُسبقاً |
Los frikis del laboratorio de criminalística han diseñado el software. | Open Subtitles | المهووسون في معامل الجريمة صمموا هذا البرنامج |
No cometas errores, hermano. Diseñan lugares como este para quebrar a hombres como nosotros. | Open Subtitles | لا تقم بأي أخطاء يا أخي، صمموا أماكن كهذه لثبطوا عزيمتنا. |
Sin embargo, no podemos abandonar nuestros derechos y nuestras libertades a quienes están decididos a alcanzar sus objetivos por el terror. | UN | بيد أننا لا نستطيع أن نفرط بحقوقنا وحريتنا بكل بساطة ﻷولئك الذين صمموا على بلوغ أهدافهم عن طريق اﻹرهاب. |