"صناديق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fondos de las Naciones Unidas
        
    • los fondos y
        
    • Fondo de las Naciones Unidas
        
    • de los fondos
        
    • Fondos fiduciarios de las Naciones Unidas
        
    • a los fondos
        
    • Estado financiero II
        
    • fondos y programas de las Naciones Unidas
        
    • otros fondos
        
    • LOS FONDOS DE LAS NACIONES
        
    • los fondos disponibles de las Naciones Unidas
        
    • de sus fondos
        
    • fondos de Recursos básicos
        
    • organismos de las Naciones Unidas
        
    Sra. Sonja Kuip, Departamento de Cooperación Económica, División de fondos de las Naciones Unidas y Asuntos Económicos UN السيدة سونيا كويب، إدارة التعاون الاقتصادي، شعبة صناديق الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية
    Aunque los fondos se consignan anualmente, los estados financieros del Tribunal se elaboran cada seis meses para que concuerden con los ejercicios de varios otros fondos de las Naciones Unidas; la contabilidad definitiva se presenta al final del bienio. UN ورغم أن الأموال تُخصص على أساس سنوي، فإن البيانات المالية للمحكمة تُعد كل ستة أشهر تمشيا مع فترة الإبلاغ المالي لمختلف صناديق الأمم المتحدة الأخرى، مع تقديم الحسابات الختامية في نهاية فترة السنتين.
    La avanzada situación de las consultas con algunos fondos de las Naciones Unidas permite predecir el despliegue de los 200 primeros jóvenes voluntarios de las Naciones Unidas durante el segundo trimestre de 2014. UN وتتيح المرحلة المتقدمة من المشاورات مع صناديق الأمم المتحدة إمكانية التنبؤ بنشر أول مجموعة تضم 200 من المتطوعين الشباب التابعين للأمم المتحدة خلال الربع الثاني من عام 2014.
    Esa es la razón por la que Irlanda ha incrementado constantemente su contribución a los fondos y programas de las Naciones Unidas, haciendo hincapié en sus actividades básicas. UN ولهذا السبب تزيد أيرلندا باستمرار مساهماتها في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع تركيزها على الأنشطة المحورية.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional UN صناديق الأمم المتحدة للتشاركات الدولية
    También apoyamos firmemente la propuesta, dentro del contexto de los fondos y programas de las Naciones Unidas, de la presupuestación basada en los resultados. UN ونساند كذلك بقوة التحرك في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، نحو وضع ميزانيات تكون موجهة إلى تحقيق نتائج.
    Aunque los fondos se asignan anualmente, los estados financieros del Tribunal se elaboran cada seis meses, en consonancia con el período de presentación y fondos financieros de otros fondos de las Naciones Unidas, presentándose una contabilidad definitiva al final del bienio. UN ورغم أن الأموال تُخصص على أساس سنوي، فإن البيانات المالية للمحكمة تُعد كل ستة أشهر وفقا للدورة المقررة لإعداد التقارير المالية لمختلف صناديق الأمم المتحدة الأخرى، مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية كل عامين.
    En esta sección se incluye un breve resumen de los cambios presentados en este documento que facilitarán la armonización de los procedimientos de programación con los de otros fondos de las Naciones Unidas. UN ويورد هذا القسم موجزا قصيرا للتعديلات المقدمة في هذه الورقة التي من شأنها تسهيل التوفيق بين إجراءات البرمجة هذه وإجراءات البرمجة في صناديق الأمم المتحدة الأخرى.
    vi) otros fondos especiales, que comprenden otros fondos de las Naciones Unidas que se mantienen para diversos fines resumidos en el estado financiero X. UN ' 6` " الصناديق الخاصة الأخرى " وتشمل صناديق الأمم المتحدة الخاصة الأخرى موجزة في البيان العاشر.
    En 2006, el Gobierno turco decidió realizar contribuciones voluntarias al Fondo Mundial y a otros fondos de las Naciones Unidas encargados del VIH/SIDA. UN وقررت الحكومة التركية عام 2006 أن تسهم بشكل طوعي في الصندوق العالمي وغيره من صناديق الأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز.
    Estado financiero III. Resumen de todos LOS FONDOS DE LAS NACIONES Unidas: corrientes UN البيان الثالث - موجز جميع صناديق الأمم المتحدة: التدفقات النقدية لفترة السنتين
    fondos de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas UN بـــاء - صناديق الأمم المتحدة للشعوب الأصلية
    B. fondos de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas UN باء - صناديق الأمم المتحدة للشعوب الأصلية
    Estado financiero III. Resumen de todos LOS FONDOS DE LAS NACIONES Unidas: corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN البيان الثالث - موجز جميع صناديق الأمم المتحدة: التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Fondo de las Naciones Unidas de Colaboración Internacionala UN صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية العامة
    En el ámbito de la contratación, se puede hallar inspiración en las políticas de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 11 - وأضاف قائلا إن ثمة، في مجال التوظيف، دروسا ينبغي الاستفادة منها في سياسات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    A solicitud de los interesados se pueden proporcionar detalles completos sobre todos los Fondos fiduciarios de las Naciones Unidas para fines generales. UN وتتوفر عند الطلب تفاصيل كاملة عن جميع صناديق اﻷمم المتحدة الاستئمانية العامة.
    Estado financiero II. Resumen de todos LOS FONDOS DE LAS NACIONES Unidas: activo, pasivo, reservas y saldos de fondos al 31 de diciembre de 2001 UN البيان الثاني - موجز جميع صناديق الأمم المتحدة: بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Adeudado por otros fondos de las Naciones Unidas UN المبالغ المستحقة من صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    Cooperación con los fondos de las Naciones Unidas para impartir formación UN التعاون مع صناديق اﻷمم المتحدة لتوفير التدريب
    La Comisión pidió al Secretario General que prestara la debida atención a los países de la región de Asia y el Pacífico asignando más recursos con cargo a los fondos disponibles de las Naciones Unidas a fin de que los países de la región pudieran beneficiarse de todas las actividades en el marco del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos. UN ورجت من اﻷمين العام أن يولي قدراً كافياً من الاهتمام لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق تخصيص مزيد من الموارد من صناديق اﻷمم المتحدة القائمة حالياً بغية تمكين بلدان المنطقة من الاستفادة من جميع اﻷنشطة التي تندرج في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Las Naciones Unidas también distribuyen publicaciones de sus fondos y programas. UN وتقوم الأمم المتحدة أيضا بدور الموزع لمنشورات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Total de fondos de Recursos básicos UN مجموع صناديق الأمم المتحدة
    La División colabora estrechamente con los fondos y organismos de las Naciones Unidas. UN وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus