Salió en los periódicos y su foto apareció en la revista Look. | Open Subtitles | لقد جاء فى الجرائد و وضعت صورته فى مجلة لوك |
Incluimos su foto en un boletín emitido a todos los medios de comunicación. | Open Subtitles | لقد أصدرنا تعميماً بحقّه ولقد أرسلنا نسخاً من صورته إلى الجميع |
La Unión Europea parece esperar que el sistema de su país cambie de la noche a la mañana a su imagen y semejanza. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي كان يتوقّع، فيما يبدو، إمكان أن يتغيّر نظام بلده بين عشية وضحاها في صورته الخاصة به. |
Posteriormente el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución, en su forma provisional verbalmente revisada. | UN | ومضى المجلس قدما بعد ذلك ليصوت على مشروع القرار المنقح شفويا في صورته المؤقته. |
Si el niño es mayor de tres años, se agrega su fotografía al pasaporte. | UN | فإذا زاد عمر الطفل عن 3 أعوام، توضع صورته في جواز السفر. |
No, imaginaste algún Marine generalizando y luego pusiste su cara allí al ver la foto. | Open Subtitles | لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته |
él es un NRI, importado, un chico simple, esta es su foto. | Open Subtitles | انه يعيش في الخارج ، شاب جيد وبسيط وهذه صورته |
Afirma que en 1991-1992 su foto se publicó en los periódicos nacionales de Turquía. | UN | ويدعي أن صورته نشرت في الصحف الوطنية في تركيا في الفترة بين عامي 1991 و1992. |
su foto favorita... de sus fotos esta es mi favorita, lo que no tengo aquí es... fotos tomadas por aborígenes de gente blanca tomando fotos de aborígenes. | TED | صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر |
Pero una semana tras funeral, ella miró su foto y empezó a estar llorosa. | TED | لكن بعد أسبوع من الجنازة، نظرت إلى صورته وبدأت دموعها بالنزول. |
Creo que vi su foto en la oficina de correos. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني رأيت صورته على مكتب البريد |
Quien notará a un ladrón cojo con su foto en los periódicos? | Open Subtitles | من الذي سينتبه لسارق بنك أعرج صورته في الجرائد؟ |
Dios creó al hombre a su imagen y a imagen de Dios lo creó y lo hizo varón y mujer. | Open Subtitles | وهكذا خلق الرب الاله الإنسان على صورته على صورة الرب الاله قد خلقهما ذكراً وأنثى قد خلقهما |
El presidente no puede arriesgar su imagen liberal... por enviarnos tropas para perseguir patriotas. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار |
Si la Sra. Ericson quiere pegar trozos de pelo en su animal para mejorar su imagen, puede hacerlo. | Open Subtitles | إذا كانت السيدة اريكسون ترغب في لصق بعض الشعر على حيوانها لتحسين صورته, يمكنها هذا |
Posteriormente el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución, en su forma provisional oralmente revisada. | UN | ومضى المجلس ليصوت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا وفي صورته المؤقتة. |
La Conferencia debería también reconsiderar la manera de elaborar su informe anual a la Asamblea General, dado que en su forma actual no refleja plenamente los debates celebrados en este foro. | UN | كذلك نرى أن يعيد مؤتمر نزع السلاح النظر في أسلوب إعداد تقريره السنوي للجمعية العامة حيث إن صورته الحالية لا تعكس بأسلوب كامل مداولات هذا المحفل. |
iv) Le requieran que se tome su fotografía o huellas dactilares y que proporcione muestras de su caligrafía y de su firma a determinada autoridad en determinado momento y lugar que se prescriban o especifiquen; | UN | `4 ' تتطلب منه أن يوافق على أن تؤخذ صورته وبصمات أصابعه ويقدم عينات من خط يده وتوقيعه إلى السلطة المعنية وفي الوقت والمكان حسبما ينص عليهما القانون أو يحددهما؛ |
Argumenta asimismo que la rueda de identificación no fue imparcial, puesto que se había mostrado de antemano la foto del autor a los testigos y a las víctimas. | UN | ويزعم أن عملية التعرّف خلت من النزاهة بما أن الشهود والضحايا أُطلعوا على صورته سلفاً. |
Le tomé una foto una vez, mientras hablaba con mis Padres de sus flores. | Open Subtitles | إلتقطتُ صورته ذات مرّة حينما كان يتحدّث لوالديّ عن سياج الزهور خاصّته. |
Y una manera de ver cómo de feliz están los diseñadores cuando diseñan podría ser, ¿mirar a las fotos en la parte de atrás de sus monografías? | TED | و قد تكون من طرق معرفة إذا ما كان المصمم سعيداً في عمله بأن تنظر إلى صورته في آخر الرسالة العلمية المكتوبة عنه |
La contestación automática electrónica incluirá también un enlace en el que los participantes podrán cargar una fotografía. | UN | كما ستتضمن الردود البريدية الإلكترونية وصلة تمكن المشارك من تحميل صورته الفوتوغرافية. |
Cómodo lanza una enorme campaña de relaciones públicas encargando docenas de estatuas con su imagen y acuñando miles de monedas con su perfil. | Open Subtitles | أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته |
La única información que teníamos era un disco con una foto suya en la cubierta, sentado y con anteojos de sol. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي معلومات . باستثناء صورته جالسا على الغلاف . يرتدي قبعة ونظارات شمسية |
Vive con su mamá, siempre es buena señal en un hombre de 35 años. Y este es él. | Open Subtitles | يقطن مع والدته وهذا دوما بادرة حسنة للرجال فى الخامسة والثلاثين من العمر وهذه صورته |
Ahora quiero compartir con Uds un corto video, que grabé desde un sumergible. | TED | الان اريد ان أعرض عليكم فيلم قصير صورته من غواصة. |
Tan grande, que los dioses colgarían su retrato entre las estrellas, atravesando el cielo. | Open Subtitles | عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء |