"صورك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus fotos
        
    • tu foto
        
    • las fotos
        
    • sus fotos
        
    • fotos tuyas
        
    • sus fotografías
        
    • fotos de
        
    • tus fotografías
        
    • su foto
        
    • retratos
        
    • las fotografías
        
    • fotografía
        
    • imágenes
        
    ¿Alguna vez pensaste en colgar alguna de tus fotos en la pared? Open Subtitles ألا تفكر بتعليق أيٌّ مـن صورك أبدًا على الجدار ؟
    Y francamente, quiero que se centre en mí, no en tus fotos desnuda. Open Subtitles . أريده أن يركز علي ، و ليس على صورك العارية
    Cualquiera puede entrar en tu página y robar tus fotos para crear una cuenta falsa. Open Subtitles بامكان أي شخص الذهاب الى صفحتك و يقوم بسرقة صورك لأنشاء حساب مزيف
    Donde las chicas son basura y estoy encendiendo velas bajo tu foto. Open Subtitles حيث ألفتيات هناك حثالة و أنا اشعل الشموع تحت صورك
    Debía pagarle 500.000 para recuperar las fotos. Open Subtitles كان عليك أن تدفع لها 500 ألفا هذا المساء لاستعادة صورك.
    Imaginen a sus hijos viendo sus fotos de citas atrevidas en un comercial de anticonceptivos dentro de 20 años. TED فقط تخيل أن أطفالك يرون صورك المثيرة في إعلان تحديد للنسل بعد 20 عامًا من الآن.
    Cuando estaba en el ejército, veía fotos tuyas... en revistas. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات
    Ahora, usted toma sus fotografías y huellas digitales y todo. Open Subtitles الآن ، إلتقط صورك و بصمات الأصابع و كل شيء
    Desapareciste, tus fotos estaban en el laboratorio. Open Subtitles سأقْتَل بسببك كنت قد رحلت وكانت صورك في المختبر
    Eres aún más bonito que en tus fotos de bebé. Open Subtitles تبدو لطيفا حتى تبدو ألطف من صورك وأنت صغير
    Desapareciste, tus fotos estaban en el laboratorio. Open Subtitles سأقْتَل بسببك كنت قد رحلت وكانت صورك في المختبر
    Encontré esto en su oficina. Son tus fotos y los negativos. Open Subtitles وجدت هذا في مكتبِه انهم صورك وكل المسودات
    Es un poco castrante que tu hermanito pague tus fotos. Open Subtitles إنه أمر محرج أن يسدّد أخوك الأصغر ثمن صورك
    Sólo le mostraba a tu prometida tus fotos de bebé. Open Subtitles أنا كنت أعرض على لخطيبتك صورك عندما كنت طفلاً
    Ayúdanos, y haremos lo que podamos para poner tu foto en todos los periódicos, pero con un nuevo encabezado. Open Subtitles ساعدنا، وسنقوم بما نستطيع القيام به ،لنشر صورك على جميع الصحف لكن مع عنوان رئيسي جديد
    Tranquilo, hermano. Sé quién eres. He visto tu foto en el periódico. Open Subtitles إسترّخي يا صاح، أعلمَ من أنت رأيت صورك في الصحيفة
    Holly, te das cuentas que él es la persona que vendió las fotos... de ti y Brody a la prensa rosa, ¿verdad? Open Subtitles هولي " هل تدركين بأنه الشخص " الذي باع صورك أنت و " برودي " للأنباء أليس كذلك ؟
    - ¿Puedo ver las fotos? - Claro, pero son fotos de turista. Open Subtitles يمكن ان ارى صورك طبعا انها فقط صور لسائحة
    Si tuvieran que lidiar con eso, nunca escribirían un archivo de texto o editarían sus fotos. TED إذا كنت ستهتم بكل ذاك فلن تكتب اي نص أو تقوم بتحرير صورك
    No es muy vergonzoso caminar con un montón de fotos tuyas. Open Subtitles وأنت تحمل صورك أوه، حسنٌ يبدو أنّ هذا جزء من عملك
    Me gustaría algún día ver algunas de sus fotografías, si no le importa. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَرى بعض مِنْ صورك في وقت ما إذا أنت لا تَتدبّرُ.
    ¿He visto alguna de tus fotografías? Open Subtitles هلبأمكانى... هل بأمكانى ان ارى واحده من صورك
    Vi su foto con ropa de preso. Open Subtitles لقد رأيتك صورك على الجدران. او ربما بمكتب البريد.
    Hay demasiados retratos tuyos, demasiadas películas. Open Subtitles خذلتينى مرة أخرى، كما أتوقع بالنسبة لى تكفينى صورك وأفلامك
    Cuando tenía seis años, ella estaba en todas las fotografías. Open Subtitles عندما كنت في السادسة كانت تظهر في جميع صورك
    Imagínatelo, tu fotografía en la publicidad de mis tiendas en cada centro comercial del país. Open Subtitles تخيل ذلك, صورك تعلن عن متاجري في كل مجمع تجاري في جميع أنحاء البلاد
    La consciencia es como un espejo que permite ver todas las imágenes que surgen. TED الضمير كالمرآة التى تستطيع أن ترى فيه كل صورك وتراها بوضوح .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus