"صيفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verano
        
    • veraniego
        
    • veraniega
        
    • veraneo
        
    • hawaiana
        
    • estival
        
    Se realizó en 1998 un campamento de verano para 110 niños huérfanos y discapacitados. UN ونظم في عام ١٩٩٨ مخيم صيفي لصالح ١١٠ من اﻷطفال اليتامى والمعوقين.
    Durante el período que abarca el informe, la USAID también patrocinó un campamento de verano para 120 niños en Pitsunda. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قامت الوكالة المذكورة أيضا برعاية معسكر صيفي في بيتسوندا ضم ١٢٠ طفلا.
    Organizó un programa educativo de refuerzo en verano para más de 40.000 alumnos, el 88% de los cuales aprobaron los exámenes después del programa estival. UN ونظمت برنامج تعلم تعويضي صيفي لأكثر من 000 40 تلميذ، نجح 88 في المائة منهم في الامتحانات عقب انتهاء ذلك البرنامج.
    Hace algunos años, estaba visitando París y caminando a lo largo del río Sena durante una hermosa tarde de verano. TED منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل،
    Es un factor de viento frío, más bajo que un día de verano en Marte. TED وهي رياحٌ باردة .. أكثر من الرياح في يوم صيفي على كوكب المريخ
    No, fue en un cálido día de verano, y no en un bosque. Open Subtitles . لا , لقد كان يوم صيفي , ولا وجود للغابة
    Decía que lo conoció de pequeño, en un campamento musical de verano. Sí. Open Subtitles قال انّهما قابلا مُنذ كانا طفلان، حينما كانا بمعسكر موسيقى صيفي.
    Quiero decir, realmente tiene "éxito taquillero del verano" escrito por todas partes. Open Subtitles أقصد، هذه حقّا تبدو كقصة فيلم صيفي ناجح مكتوبة عليه.
    No estás atrapada si vas a tener un verano con un novio de verdad. Open Subtitles أنتي لستي عالقة إذا كنتي على وشك الحصول على خليل صيفي حقيقي
    Yo hice una igual a tu edad para una amiga del campamento de verano. Open Subtitles صنعت سواراً كهذا لما كنت في سنكِ إلى صديق في مخيم صيفي
    Veinte niños abjasios convivirán con 20 niños georgianos en un campamento de verano en los Estados Unidos. UN وسوف ينضم ٢٠ من أطفال أبخازيا إلى ٢٠ من أطفال جورجيا في معسكر صيفي يقام بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Un total de 150 huérfanos y niños discapacitados entre 7 y 13 años de edad participaron en campamentos de verano en Tartous. UN وشارك في معسكر صيفي في طرطوس ما مجموعه 150 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 7 و 13 سنة.
    Un total de 145 huérfanos y niños discapacitados de entre 8 y 12 años participaron en un campamento de verano organizado por el OOPS en Tartous. UN وشارك 145 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 8 و 12 عاماً في مخيم صيفي نظمته الوكالة في طرطوس.
    Durante las vacaciones de verano se organizó un campamento de un mes en todos los centros juveniles. UN ونظم مخيم صيفي لمدة شهر في جميع مراكز أنشطة الشباب خلال العطلة الصيفية.
    La mayoría de ellos resultaron ser zonas de pastoreo de verano, por lo que las operaciones de remoción resultaban necesarias. UN وصادف أن كان معظم هذه المواقع مناطق رعي صيفي فاقتضى ذلك تطهيرها في وقت لاحق.
    No hay ningún estudiante serbio de Kosovo en la Universidad de Pristina y varios estudiantes serbios que trataron de inscribirse en un programa especializado de verano vieron frustrados sus deseos. UN ولم يلتحق أي طالب من صرب كوسوفو بجامعة بريشتينا وقوبلت محاولة طلاب صرب للالتحاق ببرنامج صيفي متخصص بالرفض.
    Durante el año 2007, religiosas organizaron un campamento de verano para 500 niños iraquíes y les prestaron asistencia pedagógica y psicológica. Además, organizaron también programas de esparcimiento para esos niños. UN وقد قامت الراهبات خلال عام 2007 بتنظيم مخيم صيفي لـ 500 طفل عراقي وتمت مساعدتهم تربوياً ونفسياً، بالإضافة إلى تنظيم برامج للأنشطة الترفيهية لهؤلاء الأطفال.
    Organizamos un campamento de verano en Grecia para niños de edades comprendidas entre los 12 y los 14 años procedentes de Egipto, Jordania, Palestina, Israel y Grecia. UN وقمنا بتنظيم معسكر صيفي في اليونان لأطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 عاما من مصر والأردن وفلسطين وإسرائيل واليونان.
    Después se dirigió en automóvil a la casa de verano de un amigo, situada cerca del río Chirchik, en el distrito de Kibrai, donde arrojó la pistola al río. UN ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر.
    Un Alosaurio polar un visitante veraniego de las tierras cálidas del norte. Open Subtitles -اليوصور- قطبي زائر صيفي من الأراضي الأكثر دفئا قادما للشمال
    Me molesta que jamás sabrá cómo se siente sentarse en una caliente y sudorosa noche veraniega y dejar que esa unidad sople toda su gloriosa recompensa en su cara. Open Subtitles الجلوس في يوم صيفي حار... وأن تتركي هذه الوحدة تفرغ محتوياتها على وجهك
    He estado buscando una casa de veraneo. ¿Me trajiste la lista? Open Subtitles ـ كنت أبحث عن منزل صيفي ـ هل أحضرت القائمة؟
    La cosa es que cuando un hombre usa una camisa hawaiana, la gente espera una cierta ligereza de espíritu que tú.... Open Subtitles الأمر أنه عندما يرتدي رجل ما قميص صيفي... يتوقع الناس نوع معين من خفة الروح.. وأنت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus