"صَغير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pequeño
        
    • pequeña
        
    • poquito
        
    • poco de
        
    Era un pequeño demonio inclusive desde niño. Open Subtitles إنه كَانَ عفريت صَغير متحدّي حتى عندما كَانَ فتى
    Un saludo a todos en Ann Arbour Ahora les vamos a enseñar un pequeño corto que el estudio nos mandó. Open Subtitles مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير. الإستوديو أرسلَه إنتهى.
    Mel hará de Hans, el mayordomo alemán, ambas hermanas McCallister, y Peppo el enano, "un pequeño hombre con un gran secreto." Open Subtitles ميل سَيَلْعبُ هانز، الألماني كبير الخدم، كلتا أخوات McCallister، وPeppo، القزم، "a رجل صَغير مَع a سِرّ كبير."
    me gustaria ahora hacer algo con todos ustedes y cantar una pequeña cancion que un dia escribi. Open Subtitles أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد.
    En cada esperanzado aliento de un amante ascendiendo en cada pequeña muerte me levantaré para descubrir que me quedé sola. Open Subtitles في كُلّ متفائل نفس الحبيبِ الصُعُود مِنْ كُلّ موت صَغير أَرتفعُ للبحثِ بِأَنِّي أَتْركُ لوحده
    Un poquito de combustible para continuar. Open Subtitles أي وقود صَغير لإبْقائنا في حالة إستمرارية.
    Con un poco de jabón y un esfuerzo podemos dejar todo impecable. Open Subtitles مفيش مشكلةَ شويت صابون ومِرْفَق صَغير الدهن يَجِبُ أَنْ يُنظّفَه
    - ¡Eres un pequeño robot travieso! ¿Oh sí? Open Subtitles لكن، أفكاري كَانتْ أفضل أنت شقي ايها الروبوت صَغير
    Hasta que Don Cook identificó a Emilio Alvarado saliendo de la casa de pequeño Gordo aproximadamente a la hora del asesinato. Open Subtitles حتى طباخِ دون آي دي 'دي إمليو ألفارادو خُرُوج مِنْ بيتِ غوردو صَغير حول وقتِ القتلِ.
    Pero si fuera tú, me aseguraría antes que me cueste un pequeño hermano. Open Subtitles لكن، لو كنت مكانك، سـ أتأكد قَبْلَ أَن يكلّفَني ذلك أَخّ صَغير عظيم.
    Como eres la segunda opción de Andy, estuve pensando si estarías interesado en tomarlo como hermano pequeño. Open Subtitles أذاً، بيف، بما أنك كُنتَ إختيار أندي الثاني،كُنتُ أَتسائلُ إذا كُنت سَتُهتَمُّ بأَخذهـ كأَخّ صَغير.
    No si hablas de testículos. He encontrado un pequeño email que le enviaste al jefe de personal del Macauley. Open Subtitles لَيسَ بالخصياتِ. صادفتُ بريد إلكتروني صَغير
    Puede que sea un niño pequeño, pero no soy un niño pequeño estúpido. Open Subtitles أنا قَدْ أكونُ ولد صغيرا لكن لَستُ ولد صَغير غبي
    Cuando entré, solo había un pequeño incendio. Open Subtitles عندما ركضتُ الى هُناك، لم يكن هناكَ سِوى حَريقٌ صَغير.
    Conozco un pequeño y bonito lugar llamado Chateau Chantelle. Open Subtitles أَعْرفُ a مكان صَغير لطيف مسمّاة قلعةِ Chantelle.
    Tuvimos un pequeño tropiezo. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس.
    Tú eres un patético pequeño hombre. Open Subtitles أنت رجل صَغير مثير للشفقة.
    Tengo una pequeña tumba... arriba en el cementerio. Open Subtitles حَصلتُ لنفسي على قبر صَغير لطيف هنالك في المقبرة
    Podrás compartir tu vida con una extraordinaria pequeña criatura que sólo vive en el presente, que corre por ahí desnuda sin una pizca de vergüenza. Open Subtitles تَصِلُ إلى سهمِ حياتِكَ مَع a مخلوق صَغير رائع التي حياة وحيدة في الهديةِ، مَرّات حول سافرةِ بدون القطعةِ الأقلِ للخزي.
    Papá me echó de casa para que él y Sherry puedan tener una pequeña fiesta. Open Subtitles رَفْس الأَبِّي بيتِ outofthe لذا هو وشيري يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ a حزب صَغير.
    Todo se puso tan mal, que un tipo al que le gustaba... ya saben, fumar un poquito de hierba... o tomar unos tragos, cantar como un gallo... tal vez retar a duelo al hijo del intendente... era grosero, hacia Dios. Open Subtitles أصبحَ سيئا جداً ذلك الشخص الذي احَبَّ إن... تَعْرفُوه , دخان عشب صَغير... أَو شراب موجة صَغيرة , غراب مثل ديك...
    Chicos, amo Bull Mountain tanto como cualquiera... pero un poco de cambio no le hará mal a este lugar. Open Subtitles يارجال، أَحبُّ جبلَ الثورِ بقدر أي شخص آخر... لكن تغيير صَغير , لَنْ يَؤذي هذا المكانِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus