Muchos de ustedes fueron niños perdidos... pero la abuelita Wendy les encontró padres y hogares... y los salvó. | Open Subtitles | الكثير منكم الليلة كانوا اطفال ضائعين لكن الجدة وندى وجدت الرعاية والمنزل لكل منكم وانقذتكم |
Estamos tan perdidos como el Sr. Domingos. | TED | لقد أصبحنا ضائعين تمام مثل دومينجوس |
¿Por qué las orcas han vuelto por investigadores perdidos en la niebla y los han guiado durante kilómetros hasta que la niebla se dispersara y el hogar de los investigadores estuviera ahí mismo, en la costa? | TED | لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟ |
Me metió con tres idiotas y dos niños perdidos. | Open Subtitles | لقد وضعنى فى غرفة مع ثلاثة أغبياء وطفلين ضائعين |
Tres personas perdidas que se volvieron nuestra responsabilidad. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص ضائعين فحسب والذين صاروا بشكل ما مسئوليتنا |
Si nos perdimos, admítelo, porque sé que no estamos perdidos. | Open Subtitles | اننا ضائعين أعترفي بذلك أولا أعرف بأننا لسنا ضائعين |
Padres desaparecidos, muertos, perdidos. | Open Subtitles | نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين |
Como observarán, el perrito... era como la industria... ya que ambos estaban perdidos en el bosque... y nadie, especialmente el niño... la sociedad... sabía dónde encontrarlo. | Open Subtitles | الجرو كان مثل الصناعة في أنهما كانا ضائعين في الغابات ولا أحد ، خاصة "الصبي الصغير" أي "المجتمع" عرف أين يبحث عنه |
Esas personas en la Autopista no están perdidos Doctor. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين في الطريق السريع ليسوا ضائعين يا دكتور |
Pero la verdad es que sin ellos estaríamos verdaderamente perdidos. | Open Subtitles | لكنالحقيقةهو انهبدونبعضنا, لكنا سنكون ضائعين |
Mis padres están perdidos en el océano, ¿ustedes lo van a encontrar? | Open Subtitles | إذا كانا والديّ ضائعين في البحر هل ستجدونهم ؟ |
Hay gente en la que confiamos, siempre, cuando estamos solos, cuando estamos perdidos, cuando estamos ebrios. | Open Subtitles | هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى |
Hay gente en la que confiamos, siempre, cuando estamos solos, cuando estamos perdidos, cuando estamos ebrios. | Open Subtitles | هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى |
Parece que están perdidos, no deben de ser de aquí. | Open Subtitles | تبدون ضائعين. أفهم من هذا أنكم لستم من سكان المنطقة. |
Ensanduchado entre un chico que decía que era Jesús y dos turistas alemanes que estaban muy perdidos. | Open Subtitles | أجل جلست بين رجل يدعي أنه عيسى وبين سائحين ألمانيين ضائعين تماماً. |
Al principio parecían perdidos, como niños huérfanos abandonados, olvidados, buscando guía alguien que les mostrara qué hacer. | Open Subtitles | بدوا ضائعين منذ البدايه الاطفال انقطعوا عن اولياء امورهم مهجور,منسي, يبحث عن التوجيه |
Tenemos un buen historial ubicando niños perdidos en hogares adorables. | Open Subtitles | لدينا سجل تتبع ممتاز بوضع الأطفال ضائعين في منازل مُحببة |
Cuando yo los encontré, estaban perdidos, confusos, enfadados. | Open Subtitles | ،عندما وجدتهم، كانوا ضائعين ومرتبكين، وغاضبين |
Estaríamos perdidos en otro universo, congelados en un solo momento. | Open Subtitles | سنكون ضائعين في عالمٍ آخر محبوسين في لحظة معزولة |
Sólo tres personas perdidas que se volvieron responsabilidad nuestra. | Open Subtitles | بل مجرد ثلاثة أشخاص ضائعين صاروا مسئوليتنا بشكل ما |
En realidad, nos perdimos. ¿Puede llevarnos a la Torre de Londres? | Open Subtitles | .نحن ضائعين هلا أخذتنا إلى برج لندن؟ |