"ضائعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdidos
        
    • perdidas
        
    • perdimos
        
    Muchos de ustedes fueron niños perdidos... pero la abuelita Wendy les encontró padres y hogares... y los salvó. Open Subtitles الكثير منكم الليلة كانوا اطفال ضائعين لكن الجدة وندى وجدت الرعاية والمنزل لكل منكم وانقذتكم
    Estamos tan perdidos como el Sr. Domingos. TED لقد أصبحنا ضائعين تمام مثل دومينجوس
    ¿Por qué las orcas han vuelto por investigadores perdidos en la niebla y los han guiado durante kilómetros hasta que la niebla se dispersara y el hogar de los investigadores estuviera ahí mismo, en la costa? TED لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟
    Me metió con tres idiotas y dos niños perdidos. Open Subtitles لقد وضعنى فى غرفة مع ثلاثة أغبياء وطفلين ضائعين
    Tres personas perdidas que se volvieron nuestra responsabilidad. Open Subtitles ثلاثة أشخاص ضائعين فحسب والذين صاروا بشكل ما مسئوليتنا
    Si nos perdimos, admítelo, porque sé que no estamos perdidos. Open Subtitles اننا ضائعين أعترفي بذلك أولا أعرف بأننا لسنا ضائعين
    Padres desaparecidos, muertos, perdidos. Open Subtitles نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين
    Como observarán, el perrito... era como la industria... ya que ambos estaban perdidos en el bosque... y nadie, especialmente el niño... la sociedad... sabía dónde encontrarlo. Open Subtitles الجرو كان مثل الصناعة في أنهما كانا ضائعين في الغابات ولا أحد ، خاصة "الصبي الصغير" أي "المجتمع" عرف أين يبحث عنه
    Esas personas en la Autopista no están perdidos Doctor. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين في الطريق السريع ليسوا ضائعين يا دكتور
    Pero la verdad es que sin ellos estaríamos verdaderamente perdidos. Open Subtitles لكنالحقيقةهو انهبدونبعضنا, لكنا سنكون ضائعين
    Mis padres están perdidos en el océano, ¿ustedes lo van a encontrar? Open Subtitles إذا كانا والديّ ضائعين في البحر هل ستجدونهم ؟
    Hay gente en la que confiamos, siempre, cuando estamos solos, cuando estamos perdidos, cuando estamos ebrios. Open Subtitles هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى
    Hay gente en la que confiamos, siempre, cuando estamos solos, cuando estamos perdidos, cuando estamos ebrios. Open Subtitles هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى
    Parece que están perdidos, no deben de ser de aquí. Open Subtitles تبدون ضائعين. أفهم من هذا أنكم لستم من سكان المنطقة.
    Ensanduchado entre un chico que decía que era Jesús y dos turistas alemanes que estaban muy perdidos. Open Subtitles أجل جلست بين رجل يدعي أنه عيسى وبين سائحين ألمانيين ضائعين تماماً.
    Al principio parecían perdidos, como niños huérfanos abandonados, olvidados, buscando guía alguien que les mostrara qué hacer. Open Subtitles بدوا ضائعين منذ البدايه الاطفال انقطعوا عن اولياء امورهم مهجور,منسي, يبحث عن التوجيه
    Tenemos un buen historial ubicando niños perdidos en hogares adorables. Open Subtitles لدينا سجل تتبع ممتاز بوضع الأطفال ضائعين في منازل مُحببة
    Cuando yo los encontré, estaban perdidos, confusos, enfadados. Open Subtitles ،عندما وجدتهم، كانوا ضائعين ومرتبكين، وغاضبين
    Estaríamos perdidos en otro universo, congelados en un solo momento. Open Subtitles سنكون ضائعين في عالمٍ آخر محبوسين في لحظة معزولة
    Sólo tres personas perdidas que se volvieron responsabilidad nuestra. Open Subtitles بل مجرد ثلاثة أشخاص ضائعين صاروا مسئوليتنا بشكل ما
    En realidad, nos perdimos. ¿Puede llevarnos a la Torre de Londres? Open Subtitles .نحن ضائعين هلا أخذتنا إلى برج لندن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus