"ضحكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • risas
        
    • risa
        
    Le pusimos a las personas risas reales y forzadas. TED عرضنا على الناس ضحكات حقيقية و أخرى مزيفة.
    Primero, oyeron algunas risas, y tuvieron que decir cuán reales o forzadas sonaban esas risas. TED في بادئ الأمر، سمعوا بعض الضحكات، و كان عليهم أن يوضحوا هل كانت تلك ضحكات حقيقية أم مصطنعة؟
    Por otro lado, también, encontramos mucha claridad, e incluso risas inesperadas pero liberadoras. TED في أوقات أخرى، رغم ذلك، وجدنا صفاءً يصل عنان السماء، وفي بعض الأوقات ضحكات غير متوقعة تمامًا ولكن محرّرة.
    Sin embargo, en esta tierra de violencia y caos se puede oír la risa escondida meciendo los árboles. TED ورغم ان الكونغو بلد العنف والفوضى الا انه يمكن سماع ضحكات خفية تتجول على اغصان الاشجار
    Soy artista. Siempre que actuamos todos se parten de risa. Y aquí, nada. Open Subtitles أنا فنّان، أي مدينة أمثّل فيها، أتلقّى ضحكات قوية، هنا لا شيء.
    A veces tuvimos conclusiones sorprendentes y otras veces hubo lágrimas, pero sobre todo hubo risas. TED وفي بعض الأوقات كانت هناك اكتشافات صادمة، وفي أوقات أخرى كانت هناك دموع، لكن في أغلب الأوقات كانت هناك ضحكات.
    No puedo decirte lo agradable que es oír el sonido de las risas de niños en esta casa. Open Subtitles لاأستطيعالتعبيرعنسعادتي.. لسماع صوت ضحكات الأطفال .. في هذا المنزل
    Un chiste no acompañado por risas, su señoría Open Subtitles مزحة معتادة غير مصحوبة بأي ضحكات انفعالية غير ملائمة
    Un par de risas aquí y alla, pero la mayor parte tratando de mantener a tus pequeños idiotas vivos. Open Subtitles بضع ضحكات هنا وهناك ولكن غالباً أحاول أن أجعلكم يا غبيتان على قيد الحياة
    Sin embargo, pueden tener una pequeña cena, algunos tragos, compartir unas cuantas risas. Open Subtitles لكن بوسعك مشاركتهن العشاء وبعض الشراب وبضع ضحكات.
    Apuesto chicos a que vais a tener risas muy diferentes. Open Subtitles أراهن أنَّ ثلاثتكم ستكون لكم ضحكات مختلفة تمامًا، هاه؟
    (risas) El discurso que nos daba era para recordarnos que algunas personas en el mundo juzgaban nuestro mal comportamiento solo porque éramos negros. TED (ضحكات) كانت تلقي الخطاب لتذكرنا أن بعض الناس فى هذا العالم قد يرون تصرفاتنا غير لائقة فقط لأن بشرتنا سمراء.
    (risas) La persona estaba en el suelo, retorciéndose en estado de descomposición total, gimiendo en un charco de vergüenza racial. TED (ضحكات) قد يكون الشخص مستلقياً على الأرض, يكتب فى الإضمحلال التام والتحلل, يأن فى بركة خزي العنصرية.
    (risas) Y pensé, qué pasaría si tomo todo lo que aprendí en la escuela de animación, y usará eso para diseñar mi lámpara de escritorio robótica. TED (ضحكات) و فكرت , ماذا اذا اخذت ما تعلمته في مدرسة الرسوم المتحركة و استعملتها في تصميم ضوء الطاولة الروبوتي الخاص بي
    ¡Convertiré las risas de esos esclavos en gemidos de tormento! Open Subtitles سوف أحيل ضحكات هؤلاء العبيد ! إلى عويل من التعذيب
    Sólo puedes oír afuera las risas de los matones. Open Subtitles كل ما تسمعه هو ضحكات المجرمين في الخارج
    Uh, pero no fue un alboroto de risa. Ella está triste y todo. Open Subtitles لم يكن هناك ضحكات لقد كان حزيناً من هذا القبيل
    risa colorida, felicidad colorida, relaciones llenas de color. "rang haseen mein rang khushi mein rishten jaise holi" Open Subtitles ضحكات مليئة بالألوان.. سعادة ملونة.. وعلاقات مليئة بالألوان
    Tú y yo, el rugir de los leones, el silencio de las jirafas y la risa de las hienas. Open Subtitles أنت , أنا , زئير الأسود , صمت الزرافات , ضحكات الضباع
    ¡No es la risa de los reyes, sino la risa de los esclavos en el desierto! Open Subtitles ليست ضحكات الملوك ! لكن ضحكات العبيد في الصحراء
    El cielo es azul, los pájaros cantan, la risa de los niños vuela... Open Subtitles سماء زرقاء، تغريد الطيور ضحكات طلاب المدارس بينما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus