"ضحكت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reí
        
    • rió
        
    • reía
        
    • reído
        
    • reíste
        
    • ríes
        
    • río
        
    • risa
        
    • reír
        
    • se ríe
        
    • rio
        
    • rieron
        
    No es necesario decir que se dislocó su brazo. Me reí porque era gracioso Open Subtitles لا داعي لكي أقول إنه سحب بنطاله لقد ضحكت لأنه كان مضحكاً
    Cuando veo lo que perdí la semana pasada... unos días me reí de mí mismo... unos días lloré. Open Subtitles عندما ننظر ما فقدت هذا الأسبوع الماضي بعض الأيام ضحكت في نفسي بعض الأيام بكيت
    Se rió durante diez minutos, pero estaba emocionada. Open Subtitles أعني .. لقد ضحكت لمدة عشر دقائق تقريبا ولكنها كانت تملؤها الإثارة
    Han pasado tantos años desde que me reía tanto que me rompía una vena y necesitaba una crema. Open Subtitles مضى سنوات كثيرة منذ أن ضحكت كثيراً و جعلت عروقى تدمى حتى أحتاج لمرهم موضعى
    Me dijo que estaban bien, mi hija se había reído al hacerse pis Open Subtitles وقال أنهم بخير، وأن ابنتى ضحكت كثيراً لدرجة أنها بللت ملابسها
    Y entonces te reíste de mí, como si fuera un juego desde el principio. Open Subtitles ثم ضحكت علي كأنها مجرد لعبه منذ البداية..
    Y luego el tonto lo arruina, y tú sólo te sientas ahí y te ríes. Open Subtitles و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب
    Cuando tu padre huyó con esa camarera, yo reí y dije, "buena zafada". Open Subtitles عندما والدك هرب مع تلك النـادلة ضحكت وقلت من الجيد لـي
    Me siento algo mal, porque cuando comenzó a llorar, como que me reí. Open Subtitles ولكني أشعر بالسوء الان لأنه عندما بدأجاستن بالبكاء , ضحكت عليه
    Una memoria muscular que supera incluso el más amargo de los tiempos, a mi memoria asoman días en que reí hasta llorar, o lloré hasta reír. TED ذاكرة العضلات التي تتغلب حتى على أكثر الأوقات مرارة، تلطخت ذاكرتي بأيام من الضحك حتى بكيت، أو بالبكاء حتى ضحكت.
    Vamos señorita, ríase. Yo me reí cuando usted entró. Open Subtitles ياله من جمهور رائع ، هنا يا سيدتي ، إن كنت تريدين الضحك ، أنا ضحكت عندما دخلت
    Fue tu culpa. Sin querer, me reí de tu travesura infantil. Open Subtitles ذلك ذنبك، ضحكت بدون قصد على دعابتك الطفولية.
    Sólo se rió de mi chiste, no me dio su teléfono Open Subtitles لقد ضحكت على نكتتِي، لكنها لَم تَعطيني رقمَ هاتفها.
    Fue gracioso. Yo me reí, él se rió. Open Subtitles لقد كانَ الأمر مضحكاً فقدْ ضحكت ، وضحكَ هو
    Teddy y se rió tanto que empezó a llorar. Open Subtitles تيدي ولكنها ضحكت بشدة لدرجة أنها بدأت بالبكاء
    Cuando esa pequeña princesa guerrera reía hacía algo en el interior del hombre. Open Subtitles وعندما ضحكت قليلا الأميرة المحارب ، فعلت شيئا 'له في الداخل.
    Si alguien me hubiera dicho hace un año que estaría casada y con tres hijastros ahora mismo, me habría reído en su cara. Open Subtitles لو قال لي شخص في العام الماضي أني سأكون متزوجة و يكون لدي ثلاث ربائب الآن لكنت ضحكت في وجهه
    Tú sólo se reíste, pero no dijiste nada, como si fuera - Open Subtitles حينها ضحكت دون ان تردي الاجابة
    Tus cigarros tienen gusto a mierda y seguro se te parte la cara si te ríes. Open Subtitles لا , انا لا اظن ذلك . سيجارك له طعم اللامبالاه وربما كان وجهك ليتجعد لو انك ضحكت بصوت عالى
    ¿Te importa si sólo me río las primeras 500 veces que lo cuentas? Open Subtitles لقد ضحكت على هذه النكتة فقط عند أول خمسمائة مرة تقولها
    La cámara seguía estando en modo selfie, pero salgo yo muriendo de la risa. Open Subtitles لا الكاميرا كانت في وضع السيلفي مرة ً آخرى لكنني ضحكت بقوة
    Le dije que no, que es demasiado peligroso, pero solo se ríe. Open Subtitles طلبتُ منها ألا تفعل، فذلك خطير جدّاً، لكنها ضحكت فحسب.
    Tio, me rio durante todo el dia Open Subtitles أيها الرجل، لقد ضحكت طوال اليوم.
    Hoy unas modelos se rieron de mis chistes. Open Subtitles لقد ضحكت الكثير من العارضات اليوم على مزحاتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus