Cada vez que te le acercas, te conviertes en una víctima patética. | Open Subtitles | تتحولين إلى ضحيه محتاجه مثيره للشفقه بكل مره تقتربين منه |
Sin embargo, su última víctima, la más joven de todas, se salió de su típico criterio de selección. | Open Subtitles | ومع ذلك فان آخر ضحيه له وأصغر بنت له على الاطلاق سقطت من مجموعة ضحاياه |
Todo el mundo me toma por una víctima. Esto lo elegí yo. | Open Subtitles | الجميع يبدوا أنه يظن أني ضحيه , أنا أخترت هذا |
Saquen la cuenta y quizá haya... unas 30 víctimas potenciales escondidas ahí. | Open Subtitles | قم بالحسبه و قد نجد أكثر من 30 ضحيه هناك |
Y si lo matas, lo llamarán un mártir, y su partido llegará al poder. | Open Subtitles | لو قتلته سوف يعتبروه ضحيه وسيصل حزبه الى السلطه |
de una joven que ya ha sido víctima de la muerte de su padre. | Open Subtitles | ضد امكانيه ابدال قلب جديد لسيد شابه كانت ضحيه مسبقاً بموت والدها. |
¿No lo estás diciendo porque sientes pena de mi porque soy, parezco, una víctima? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين هذا فقط لإنكِ تشعرين بالأسف علي لإني ضحيه صحيح؟ |
Una víctima o testigo identifica a un sospechoso a través de imágenes usadas por la policía. | TED | ضحيه أو شاهد عيان يحدد جاني مشتبه به من خلال إنفاذ القانون باستخدام الصور. |
No quiero otra víctima de la Casa del Infierno. | Open Subtitles | انا لا أريدكى ان تصبحى ضحيه أخرى لمنزل الجحيم |
Creían que Storm fue víctima de un asesinato. | Open Subtitles | ستورم , كان يعتقد بأنه كان ضحيه لعمليه اغتيال .وذلك |
Escúcheme bien: Lucy no es una víctima casual. | Open Subtitles | اصغ لى , لوسى ليست ضحيه عشوائيه اصيبت فى حادث |
Piensa que la evidencia indica que hay otra víctima en juego. | Open Subtitles | يعتقد أن الأدله تخبرنا أن هناك ضحيه أخرى |
Pues bien, ese periodista puede ser víctima de su curiosidad. | Open Subtitles | الم تضع فى اعتبارك, ان المراسل قد يكون ضحيه لفضوله. |
¡Es lo máximo! Escoge una víctima totalmente al azar. | Open Subtitles | اعني انه الاعظم لقد اختار ضحيه عشوائيه تماما |
Guarda el cuerpo de su víctima en una especie de despensa submarina para su consumo posterior. | Open Subtitles | انها الاوتاد الجسد من ضحيه الى مخزن تحت الماء المستقبل للاستهلاك. |
Ella fue víctima de un violento ataque enfermizo e injusto. | Open Subtitles | لقد كانت ضحيه لـ إعتداء والذي كان غير عادلاً |
No hay caso si Cate y Baze no presentan cargos, y todo lo que tengo que hacer es decirle a Cate que no era una víctima, que no nos hemos acostado. | Open Subtitles | لن يكون هناك قضيه إذا لم يوجه كلٌ من "بايز" و "كيت" أي اتهامات وكل ما يجب عليّ فعله هو إخبار "كيت" بأني لم أكن ضحيه |
Así nuestra víctima Jesucristo, de 33 años, está recostado sobre la cruz. | Open Subtitles | ومن شده الألم الذي يحصل , ينفجر دماغه لذلك لدينا ضحيه المسيح عيسى , بعمر 33 سنه |
Pero la felicito por haber visto el paralelismo entre las heridas de la señorita Tavares y las víctimas del Destripador. | Open Subtitles | ولكني أهنئك علي ملاحظه التشابه بين جروح الانسه تفارس وجروح ضحيه السفاح |
Pudieron identificar 12 de las víctimas, ninguna es nuestra chica | Open Subtitles | إستطاعوا التعرف على 12 ضحيه والا واحد منهم فتاتنا |
Como mártir tendrá incluso más poder. | Open Subtitles | لديه قوي اكبر من مجرد ضحيه |