"ضربني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me golpeó
        
    • me pegó
        
    • Pégame
        
    • dio
        
    • golpeado
        
    • Golpéame
        
    • pegarme
        
    • me ha pegado
        
    • golpearme
        
    • me pateó
        
    • me golpeo
        
    • ¡ Me
        
    • me golpees
        
    me golpeó tan fuerte que volé al otro lado de la cocina. Open Subtitles لقد ضربني بشدة وقذفني عبر المطبخ، وأصبت بواسطة صفيحة صخرية.
    Desde que me golpeó y me lanzó por las escaleras no hemos estado tan en contacto como solíamos estar. Open Subtitles الشيء المضحك ، أنه منذ أن ضربني ورماني أسفل الدرجات لم نبق على اتصال كما كنا
    Pero el tenía mi diario, yo traté de recuperarlo y fue cuando me pegó. Open Subtitles لكنه كان عنده مفكرتي , وأنا حاولت أن أعيدها وذلك عندما ضربني
    ¡Ese tipo me pegó como si le debiera la pensión de su crío! Open Subtitles هذا الفتي ضربني كما لو كنت أدين له بدين منذ الطفولة
    ¡Vamos, Pégame! Open Subtitles هيا، اضربيني ذلك اليوم ضربني بقسوة شديدة
    Mi primer día aquí... me dio una paliza porque tiré los huesos de la cena. Open Subtitles في أول يوم لي هنا ضربني لأني رميت العظام بعد العشاء
    Él una vez me golpeó hasta la muerte quitándome mi propia barra de vida. Open Subtitles ضربني ذات مرة حتى كاد مؤشر حياتي باللعبة أن يصل لمرحلة الموت
    Yo estaba tan asustada que me oriné y luego... él me golpeó de nuevo. Open Subtitles لقد كنت خائفه جدا و تبولت على نفسي000 لقد ضربني مره أخرى
    Estaba fuera... y alguien me golpeó por detrás en la cabeza, me dejó inconsciente. Open Subtitles لقد كنت بالخارج وشخص ما ضربني على الجزء الخلفي لرأس، أسقطني مغمية.
    Era un poco más alto que yo. me golpeó sin piedad, señor. Open Subtitles هو أكثر نحافة وطولاً مني ضربني بعنف يا سيدي
    Podría haberlo dejado peor, pero me golpeó cuando me distraje. Open Subtitles كنتُ لأحقق فوزاً ساحقاً، لولا أن ضربني بينما لم أكن منتبهاً.
    Si supieran que me golpeó, también podría haberlo hecho con Freddie. Open Subtitles اذا عرفوا بأنه ضربني و هو منفعل فقد يربطونه بموت فريدي
    alguien me pegó en la nuca. Me desmayé. Cuando desperté, no había nadie... Open Subtitles شخص ما ضربني من الخلف عندما استيقظت لم اجد احداً بالجوار
    Y lo siguiente que sé, es que alguien me pegó en la cabeza. Open Subtitles وما أعرفه بعد ذلك، هو أنّ أحدًا ما ضربني على رأسي
    Recuerdo que el que me pegó tenía la cara cuadrada. Open Subtitles شيء واحد حول الذي ضربني كان لديه وجه مربع
    Enfádate, Pégame si hace falta. Open Subtitles الحصول على متبول، إذا ضربني هذا هو ما يتطلبه الامر.
    Me dio latigazos si mencionara lo que me hizo no viviría un segundo pero, le he perdonado. Open Subtitles انه ضربني بالسوط إذا ذكرت ماذا فعل لي انه سوف لا يعيش ثانية
    - No logro explicarmelo, alguien me ha golpeado Open Subtitles .الحقيقه لا أستطيع تخمين ذلك .شخصاً ما لا بد و أنه ضربني
    - Ahora Golpéame de nuevo. Open Subtitles - الآن ضربني مرة أخرى.
    Puede pegarme todo lo que quiera. Pongame el castigo que desee Open Subtitles .يمكنك ضربني بقدر ما تريدين أعطني أي عقوبة ترغبتن
    - ¿Sabías que tu novio... me ha pegado en la cabeza, hace un rato con una televisión de plasma de 52 pulgadas? Open Subtitles هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة
    Ésta no es la sangre de Sunil, es la mía que Sunil hizo fluir al golpearme. Open Subtitles هذا ليس دم سونيل و لكنــــه دمـــي أنــــا .الذي نزفته عندما ضربني سونيل
    Por qué la última vez que hable a tu padre, el me pateó en las bolas. Open Subtitles لإن المرة الاخيرة التي تحدثت الى والدك ضربني على الخصية
    Ese hombre me golpeo primero. Open Subtitles ‫لقد كنت أحاول الدفاع عن نفسي وذلك الرجل ضربني أولاً
    - Patch me empujo, y caí en la chimenea. - Lucky me empujo primero. Open Subtitles باتش ضربني وألقى بي في الألعاب النارية لاكي هو من ضربني أولا
    Por favor, no me golpees con tu escudo anti-disturbios Open Subtitles من فضلك لا ضربني مع درع مكافحة الشغب الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus