"ضربها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • golpeó
        
    • golpeada
        
    • golpearla
        
    • golpeado
        
    • pegó
        
    • pegarle
        
    • golpearon
        
    • golpearlo
        
    • pegaba
        
    • golpes
        
    • golpeaba
        
    • afectadas por la
        
    • golpe
        
    • paliza
        
    • golpear
        
    Sí, bueno, según Liz, fue su novio quien la golpeó luego de enterarse lo que hacía para vivir. Open Subtitles نعم, حسنا, وفقا لليز لقد كان صديقها الذي ضربها بعد أن عرف ماذا تعمل للعيش
    Pero un día un rayo la golpeó... y cayó a un pozo. Open Subtitles لكن ذات يوم ضربها البرق. و وقعت فى حفرة طين.
    Allí se dijo que fue golpeada por un agente de la milicia, con el resultado de contusiones en las piernas, una cortadura en el costado y un labio partido. UN وادُعي أن أحد رجال الميليشيا ضربها في المخفر ضربا نتجت عنه كدمات في ساقيها وجرح في جنبها وشق لشفتها. أوزباكستان
    Después fue trasladada a otro centro de detención, en el cual los funcionarios de policía utilizaron cinturones para golpearla hasta que perdió el conocimiento. UN وهناك ضربت بوحشية ونقلت إلى مركز اعتقال آخر حيث ضربها أفراد الشرطة بالأحزمة حتى فقدت وعيها.
    Los terroristas la habían golpeado en la cabeza con un hacha y apuñalado en el cuello. UN وقد ضربها اﻹرهابيون بفأس في رأسها وطعنوها في الرقبة.
    Tenía miedo de volver a Nueva York porque él le pegó durante una discusión. Open Subtitles كانت خائفة من العوده الى نيويورك لأنه ضربها في خلال مشاده بينهما
    Me estremecía el corazón. A veces quería pegarle por eso. Open Subtitles كان يوجع القلب، أحيانا كنت أود ضربها بسبب بكائها
    Sólo puedo decir que fue casi incrustado en su cráneo por lo que la golpeó. Open Subtitles بإمكاني إخباركما علمياً أنّه كان مطروقاً في جمجمتها بأيّ كان الشيء الذي ضربها.
    La madre no fue autorizada a entrar y, al protestar por esta decisión, el comisario jefe la golpeó y de un violento empujón la mandó al otro lado de la habitación, ocasionándole la fractura de una mano. UN وأفيد بأنها منعت من الدخول وعندما اعترضت على ذلك، زعم أن ضابط المركز قد ضربها ودفعها فوقعت وكسرت يدها.
    Una denunció que en una ocasión un funcionario la golpeó coléricamente en la palma de la mano mientras trabajaba en el campo. UN وذكرت إحدى السجينات حادثة ضربها فيها أحد الحراس على كفها غاضباً وهي تعمل في الحقل.
    El Inspector de la sede la golpeó en la cara con una pistola y otro pegó puñetazos a su hijo de 10 años y le golpeó la cara contra la pared. UN وقد ضربها مفتش المقر على وجهها بمسدس، في حين صفع آخر وجه ابنها البالغ من العمر 10 أعوام وضرب به على الحائط.
    El Inspector de la sede la golpeó en la cara con una pistola y otro pegó puñetazos a su hijo de 10 años y le golpeó la cara contra la pared. UN وقد ضربها مفتش المقر على وجهها بمسدس، في حين صفع آخر وجه ابنها البالغ من العمر 10 أعوام وضرب به على الحائط.
    Esta joven fue violada reiteradamente, penetrada por la fuerza con una varilla, golpeada, mordida, hasta morir. TED تم اغتصاب هذه الفتاة بشكل متكرر، كما تم إدخال عصًا حادة لداخلها عنوةً و تم ضربها و عضها و تركت لكي تموت.
    La mujer, llamémosla "V", fue golpeada por cerca de 50 minutos antes de que muriera. TED المرأة، دعونا ندعوها "v"، تم ضربها لأكثر من 50 دقيقة قبل أن تموت.
    En su cólera, su esposo comenzó a golpearla y trató de estrangularla y de asfixiarla con una almohada. UN وفي غمرة غضبه بدأ في ضربها وحاول أن يخنقها بوسادة.
    ¡No debiste golpearla! ¡Haz lo que quieras, pero no debiste golpearla! Open Subtitles لم يكن عليك أن تضربها افعل ما تشاء، ولكن لم يكن عليك ضربها
    Los agentes también la habían golpeado y penetrado con objetos. UN كما أقدم ضباط الشرطة الثلاثة على ضربها وإدخال أشياء في أعضائها التناسلية.
    Si no fuera tan maldita, nadie estaría tratando de pegarle en la cabeza. Open Subtitles ان لم تكن شريره لعينه لا أحد سوف يحاول .ضربها على راسها
    La víctima estaba embarazada cuando la golpearon en la cabeza. Open Subtitles كانت الضحية حامل عندما تم ضربها على رأسها
    Tienes razón sobre su mentón, a veces quiero golpearlo. Open Subtitles انت محق بالنسبة لذقنه. احيانا اشعر بالرغبة فى ضربها.
    Le pegaba puñetazos, se metía velas, pero todo inútil porque su culo le decía, Open Subtitles و ضربها بيديه و يضع فيها الشموع لم ينفع شيء و فتحة الشرج قالت له
    Después de casi matarla a los golpes, la tiró por las escaleras. Open Subtitles ورماها من فوق الكثير من الدرج بعدما ضربها حتى اصبحت نصف ميتة
    Es mala. Su antiguo dueño la golpeaba, ahora odia a la gente. Open Subtitles إنها ساديّة فقد ضربها معلّمها القديم، الآن هي تكره الناس
    Los organismos de las Naciones Unidas construyeron más de 800 puntos de aguada en las zonas de los repatriados y en las afectadas por la sequía. UN وأنشأت وكالات الأمم المتحدة أكثر من 800 نقطة لتوزيع المياه في المناطق التي يقطنها العائدون والمناطق التي ضربها الجفاف.
    El que el nuevo chico de Kira Dellinger sacó de un golpe a Marlon. Open Subtitles السنّ التي ضربها الولد الدمية الجديد الخاص بكيرا دلينچر خارج رأس مارلون
    Trabajamos con la teoría de que la dio una paliza y después la tiró por el barranco este tío. Open Subtitles النظريه المعتقده أنها تم ضربها ثم القائها من على التل بواسطه هذا الشخص
    Incluso Tonomura no pudo golpear la pelota. Entonces, ¿cómo pudimos ganar? Open Subtitles اذا كان تونو لا يستطيع ضربها , كيف لنا ان نضربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus