A temperatura constante el volumen de un gas determinado es inverso a su presión. | Open Subtitles | قانون بويل ينص على انه فى ظل الحرارة الثابتة يختلف حجم الغاز طرديا مع ضغطه |
Oh, él es hipersensible. Recupera su presión. | Open Subtitles | يا الهي ضغط دمه يرتفع اعيدوا ضغطه الى طبيعته |
El agresor ha aumentado progresivamente La presión contra los defensores de la ciudad mediante el uso de nueva artillería, en especial, de las piezas retiradas de los alrededores de Sarajevo. | UN | والمعتدي يصعد ضغطه باستمرار على المدافعين على المدينة مستعملا مدافع جديدة، لا سيما القطع المسحوبة من ضواحي سراييفو. |
Está hipotenso y necesita líquidos lo antes posible. | Open Subtitles | إن ضغطه منخفض، وهو بحاجة لسوائل بأسرع وقت |
c) Estaciones de solidificación o de licuefacción utilizadas para extraer el UF6 del proceso de enriquecimiento por compresión y conversión del UF6 al estado líquido o al sólido; | UN | )ج( محطات للتجميد أو التسييل تستخدم ﻹزاحة سادس فلوريد اليورانيوم من عملية اﻹثراء عن طريق ضغطه وتحويله إلى الحالة السائلة أو الصلبة؛ |
Así que está bien. Bueno, ahora sus signos están estables, su presión arterial es baja, pero se había inflamado bastante. | Open Subtitles | أعضاؤه الحيوية مستقرة الآن و ضغطه الدموي منخفض |
su presión está bajando Necesita otra transfusión. | Open Subtitles | ضغطه في الحضيض إنه بحاجةٍ لنقلة دم أخرى. |
He quitado los vasoconstrictores así que no podremos controlar su presión sanguínea, y la nutrición parenteral y fluídos, por lo que no recibe más nutrientes. | Open Subtitles | لقد أوقفت جهاز الضغط لذا لن نتمكن من التحكم في ضغطه بعد الآن، والتغذية الوريدية والسوائل، |
Manténganlo entubado. Tenemos que hacer que su presión suba. | Open Subtitles | واصلي التنفس اليدويّ له علينا أن نرفع ضغطه |
Dígale que podría tener efectos secundarios en su presión arterial. | Open Subtitles | أخبره أنه قد تكون هناك آثار سلبية على ضغطه. |
El presionizante de helio no se agota por evacuación, sino que La presión se reduce hasta muy por debajo de La presión máxima de funcionamiento. | UN | ولا يجري تنفيس الهيليوم المستخدم كضاغط وانما يقلل ضغطه الى ما دون الضغط الأقصى للتشغيل بكمية كبيرة. |
Cuanto más oprime -en el centro se ve una cosa pequeña que hace fuerza sobre su piel en proporción a La presión que él ejerce. | TED | وكلما ضغط بشدة -- ترون شيئاً ما أسود اللون في الوسط إن ذلك يضغط على جلده بقوةِ متناسبة مع قوة ضغطه. |
Si tienes fluido sin la pared de tejido para rodearlo y mantener La presión, tienes un charco. | TED | اذا كان لديك سائل بدون جدار يحيط به وتواصل ضغطه, يكون لديك عجينة. |
Está hipotenso y el sangrado atraviesa las vendas. | Open Subtitles | ضغطه منخفض والدماء تسيل من ضماداته. |
c) Estaciones de solidificación o de licuefacción utilizadas para extraer el UF6 del proceso de enriquecimiento por compresión y conversión del UF6 al estado líquido o al sólido, y | UN | )ج( محطات تجميد أو تسييل تستخدم في إخراج سادس فلوريد اليورانيوم من عملية اﻹثراء عن طريق ضغطه وتحويله إلى الحالة السائلة أو الصلبة؛ |
Además tiene una presión de vapor más baja que la de la gasolina, lo que se traduce en una menor emisión por evaporación (véase el recuadro 1). | UN | كما أن ضغطه البخاري أقل من الغازولين مما ينتج عنه حدوث انبعاث أقل عن طريق البخر (انظر الإطار 1). |
Habrá un accidente. Harán un ordenador con una tecla que has de apretar para que no acabe el mundo. | Open Subtitles | سيقع حادث، سيضطرّون بعده لإنشاء حاسب بزرّ يتوجّب ضغطه كيلا يفنى العالم |
La tensión a vuelto a subir. | Open Subtitles | ضغطه عاد للإرتفاع |
Si lo pulso, los sensores empiezan a escanear los huecos para ver si alguno es lo bastante grande para aparcar. | Open Subtitles | الذي إن ضغطه تبدأ حساسات في مسح الفُسحات لتحديد إن كان أيّ منها تتسع كفاية لأركن فيها |
¿No puedes darme un pequeño apretón? | Open Subtitles | لا تستطيع ان تضغط ضغطه واحده ؟ |
Vale, empieza con 100 flexiones. | Open Subtitles | حسنا، إبدأ بـ100 ضغطه |
Un gran botón amenazador. ...que no debe presionarse bajo ninguna circunstancia, ¿no? | Open Subtitles | زر ضخم خطير زر ضخم خطير يجب ألا يتم ضغطه تحت أي ظرف، أليس كذلك ؟ |
presión sanguínea a 60. Tengo problemas con mantenerla. | Open Subtitles | ضغط الدم 60 ، يتعذر الحفاظ على مستوى ضغطه |