"ضيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • invitada
        
    • huésped
        
    • invitado
        
    • visita
        
    • entrevistada
        
    Así que agradecería un cierto grado de respeto incluso siendo una invitada en tu terapia de la tierra mágica imaginaria. Open Subtitles لذا أتمنى أن تمنحنى قليلا من الاحترام حتى لو كنت ضيفة في علاجك النفسي في أرض العجائب
    Sería bueno para ella ser la invitada de honor por una vez. Open Subtitles سيكون من اللطيف بأن تكون ضيفة الشرف على سبيل التغيير
    Ahora, en mi disertación me tomo un... capitulo y medio en analizar las cosas... de nuestra invitada de hoy y probar que... estaba equivocada. Open Subtitles .. من خلال رسالة بحثي امضيت حوالي الفصل كيف حرضتي نفسي تجاه طبيعة ضيفة اليوم بقولي لماذا اظن انها مخطأة؟
    huésped ilustre de Cartagena de Indias, Colombia, 1992 UN ضيفة شرف في كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا عام ١٩٩٢.
    Quería que fueses el primer invitado de la mejor mesa. Open Subtitles أريـدك أن تكوني أول ضيفة على طـاولتنـا الأفضـل
    Ahora soy una invitada de la corte, una reina ornamental, aquí y en Escocia. Open Subtitles عندما جرى تتويجي وفرانسيس كـ حكام لفرنسا والآن أنا ضيفة في البلاط
    También ejerció de oradora principal o invitada en una amplia gama de eventos. UN وكانت الممثلة الخاصة متحدثة رئيسية أو متحدثة ضيفة في طائفة واسعة من المناسبات.
    Tu amiga, la Srta. Bonnet, es una invitada de la casa. Yo me encargaré de su equipaje. ¡Boggs! Open Subtitles وكصديقة لك فستكون ضيفة الفندق وسأعتنى بحقائبك.
    No veo por qué es necesario retirarla de la mesa. Después de todo, es la invitada de homor. Open Subtitles لكني لا أرى ما الهدف من إبعادها عن الطاولة، في النهاية، هي ضيفة الشرف
    Es una ocasión muy especial y serías nuestra invitada de honor. Open Subtitles إنها مناسبة مميزة جداً, وأنت ستكونين ضيفة شرفنا.
    No reconozco a la señora. ¿Una invitada de afuera? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من تكون السيدةَ، سيدي هل هي ضيفة من خارج البلدةِ؟
    La reina irá esta tarde como invitada de Ludwig. - Debo ir con él. Open Subtitles الملكة ستكون ضيفة لودفيج أَنا سأكون معهم
    Cecilia, recuerda que eres invitada. Open Subtitles سيسيليا , يجب أن تتذكر بانك ضيفة في بيتي.
    - Prefiero que sea una invitada. Open Subtitles أنا لا أريدها أن تشعر بانها من الأسرة أريدها أن تشعر وكأنها ضيفة عندها يمكنني ان أسألها المغادرة
    Después de una hora y media en la fiesta me convertí de invitada a prisionera de guerra. Open Subtitles بعد مرور ساعة و نصف على الإحتفال قد تحولت من ضيفة للحفلة إلى سجينة حرب
    Cariño, fue una invitada a nuestra casa y ahora cree que sos un gran idiota me importa poco lo que piense de mi la novia de Andy Open Subtitles يا روحي انها ضيفة في منزلنا وهي تعتقد الآن انك أحمق كبير انا لا اهتم بماذا تظن حبيبة اندي فيَ
    No fue un papel como tal fui invitada al programa de TV PARANORMAL y me presentaron como "la reina del terror" ¡Desde cuándo soy la reina del terror! Open Subtitles كيف أستطعت بأن تسميه دور ؟ كنت ضيفة في البرنامج التلفزيوني بارانامول .أنا قُدّمتُ كملكة رعب
    estás aquí como huésped por unos días, por tanto, compórtate como la huésped. Open Subtitles انتي هنا ضيفة لعده أيام لذلك تصرفي كضيفة
    Vine aquí pensando que era mi casa, pero convertiste a tu mama en la huésped. Open Subtitles أنا جئت هنا لأني كنت أظنه بيتي لكنك حولت أمك إلى ضيفة
    No vas a llamar a nadie. Estás de invitado en mi sala de operación ¡Ahora cállate! Open Subtitles أديسون لن تتصلي بأحد,أنتِ ضيفة بغرفة عملياتي والآن أخرسي
    Ya que Qi es el anfitrión y Lu en invitado... solicitamos que los nobles de Qi desciendan para dar la bienvenida... Open Subtitles منذ كي كان مضيف ولو ضيفة نحن نطلب من نوبلز تشى الترحيب
    Sin clientes, tu madre tendrá un visita del ángel de la muerte. Open Subtitles بدون زبائن ، أمك ستكون ضيفة على ملاك الموت الليلة
    Ha sido entrevistada en distintos medios de comunicación social, escrito, radio y televisión. UN وكنت ضيفة لقاءات مع وسائط الاتصال الجماهيري من إذاعة إلى تليفزيون وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus