La historia de nuestros invitados es que son del Departamento de Parques. | Open Subtitles | قصة ضيوفنا اليوم هي أنهم من قسم الحدائق والمنتجعات الترفيهية |
Bueno, después de que busque estas huellas, sabremos algo de nuestros invitados. | Open Subtitles | حسناً , بعد أن أُسلم هذه البصامات. سنذهب لنُصدٍع ضيوفنا. |
Perdone, Sra. Stinson, alguno de nuestros invitados han olido sus huevos revueltos y se preguntaban si podría cocinarlos también para ellos. | Open Subtitles | بعض ضيوفنا شموا رائحة البيض المخفوق الذي تصنعينه وكانوا يتسائلون هل يُمكنكِ صنع البعض من أجلهم أيضاً ؟ |
nuestros huéspedes no sólo apreciaron en su justo valor las gestiones de Ucrania, sino que pidieron que se intensificaran. | UN | ولم يكتف ضيوفنا باﻹشارة إلى ما للجهود اﻷوكرانية من قيمة خاصة، بل دعوا أيضا إلى تكثيفها. |
Estas personas son nuestros huéspedes, y espero que las traten como tales. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ضيوفنا و أتوقَع منكُم مُعاملتهُم على هذا الأساس |
- Que los invitados marchen en cuanto las normas de etiqueta lo permitan. | Open Subtitles | أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات. |
Suspenderé ahora la reunión durante unos minutos para que algunos de nuestros invitados abandonen la Sala. | UN | سأعلﱢق الجلسة الآن لبضع دقائق حتى أتيح لبعض ضيوفنا المدعوين مغادرة القاعة. |
Ahora suspenderemos brevemente la sesión para que algunos de nuestros invitados puedan retirarse. | UN | سأعلِّق الجلسة الآن لفترة وجيزة للسماح لبعض ضيوفنا بالمغادرة. |
Suspenderé ahora la sesión por unos instantes para que algunos de nuestros invitados tengan la oportunidad de abandonar el Salón a fin de atender a otras ocupaciones. | UN | أُعلِّق الاجتماع الآن لفترة قصيرة بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة هذه القاعة لأداء مسؤوليات أخرى. |
Suspenderé ahora la sesión unos minutos para que algunos de nuestros invitados puedan abandonar la sala. | UN | أعلق الجلسة الآن عدة دقائق للسماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros. | UN | اسمحوا لي الآن أن أُعلق الجلسة لبضع دقائق لكي أتيح لبعض ضيوفنا أن يغادروا القاعة. |
Suspenderé ahora la sesión durante algunos minutos para que algunos de nuestros invitados de honor puedan abandonar el Salón. | UN | سوف أعلق الآن الجلسة لبضع دقائق بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
Ahora suspenderé la sesión unos minutos para que nuestros invitados puedan abandonar el Salón. | UN | سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق بغية تمكين ضيوفنا من مغادرة القاعة. |
Deseo dar la bienvenida, una vez más, a todos nuestros invitados que nos acompañan hoy. | UN | أود أن أرحب، مرة أخرى، بجميع ضيوفنا الذين انضموا إلينا اليوم. |
Como puede ver, muchos de nuestros huéspedes tienen pleno acceso a sus familias. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترين، الكثير من ضيوفنا لديهم وصول سهل لعائلاتهم |
...- los valoreses de nuestros huéspedes buenos partidos. | Open Subtitles | هل بالإمكان أَن أقول هذا ؟ ثروات ضيوفنا المؤهلين المختلفين |
Por favor escolta a nuestros huéspedes abajo. | Open Subtitles | من فضلكم رافقوا ضيوفنا للطابق السفلي |
No damos información personal de nuestros huéspedes. | Open Subtitles | ليس من عاداتنا إعطاء معلومات شخصية عن ضيوفنا |
Nos vamos. Preguntaba cuánto se quedarán los invitados. | Open Subtitles | لقد كنت أسأل الكونستابل لتوي كم من الوقت سيبقوا ضيوفنا |
Lo que contaba para Vivian era la conexión emocional que establecía con sus compañeros empleados y con nuestros clientes. | TED | ما كان مهما بنظر فيفيان هو الرباط العاطفي الذي اوجدته مع زملاءها العاملين و ضيوفنا |
Una gran invitada del presidente Rusbelt y un líder de los pilotos americanos. | Open Subtitles | أرجو من ضيوفنا أن يقدموا النخب إلى الطيار الأمركية. |
Y esta noche, como son las invitadas, la cena se servirá en el salón de la compañía. | Open Subtitles | والليله حيث أنكم ضيوفنا فالعشاء سوف يكون فى الصاله الرئيسيه سيداتى , سيد مورفى |
Normalmente devolvemos a nuestras visitas a la tierra por aeronaves. | Open Subtitles | بالعادة نحد نعيد ضيوفنا من خلال الطائرة الى الارض |
Señor, nuestro invitado especial ha llegado. | Open Subtitles | لقد وصل ضيوفنا المميزين يا سيّدي |
Creo que nuestra lista de invitados es irrelevante para el caso. | Open Subtitles | ضيوفنا ليس لهم علاقة بالتُهم |
Este es el tipo de cosas que deberían estar arriba con nuestros anfitriones, ¿verdad? | Open Subtitles | هذه الأشياء أعتقد بأنها يجب ان تكون بالأتفاق مع ضيوفنا, أليس كذلك؟ |
Teniente, le agradezco que deje sus responsabilidades para acompañar a nuestros distinguidos invitados. | Open Subtitles | انه هناك ايها الملازم, انه لطيف منك أن تترك واجباتك بما فيه الكفاية لترافق ضيوفنا حول التسهيلات |