"طائرة حربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un avión de combate
        
    • un avión militar
        
    • aviones militares
        
    • un avión de guerra
        
    • aviones de combate
        
    • aviones de guerra
        
    • cazas
        
    • una aeronave militar
        
    • un caza
        
    • por un avión
        
    • un biplano
        
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés y sobrevuela la región del Sur durante 10 segundos. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بعد 10 ثوان
    un avión de combate del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, voló en círculos sobre la región del Sur y se retiró a las 9.21 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 9:21
    un avión de combate del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, voló en círculos sobre la región del Sur y se retiró a las 18.35 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 18:35
    2. A las 12.45 horas del 14 de octubre de 1997, un avión militar estadounidense violó el espacio aéreo del Iraq en la región de Umm Qasr. UN ٢ - في الساعة ١٢٤٥ من يوم ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، قامت طائرة حربية أمريكية باختراق اﻷجواء فوق منطقة أم قصر.
    En ese día, 16 aviones militares turcos entraron en la región de información de vuelo de Nicosia violando los reglamentos internacionales de la aviación civil. UN ففي ذلك اليوم، دخلت ١٦ طائرة حربية تركية منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران في انتهاك للنظم الدولية للطيران المدني.
    un avión de guerra israelí disparó dos misiles contra el vehículo en que viajaba Al-Dahdouh. UN فقد أطلقت طائرة حربية إسرائيلية قذيفتين وأصابت مركبة كان يستقلها الدحدوح.
    un avión de combate del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, voló en círculos sobre la región del Sur y se retiró a las 18.36 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 18:36
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 13.55 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 13:55
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 8.55 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 8:55
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 10.08 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10:08
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 14.38 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 14:38
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 16.16 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 16:16
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 20.09 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 20:09
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre An-Naqura y se retira a las 21.51 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الناقورة ثم غادرت الساعة 21:51
    un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre la región del Sur y se retira a las 11.36 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:36
    3. El mismo día, a las 13.12 horas, un avión militar de los Estados Unidos lanzó tres bengalas térmicas sobre la región de la represa de Saddam (prefectura de Nínive). UN ٣ - في الساعة ١٢/١٠ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قامت طائرة حربية أمريكية بإلقاء ٣ مشاعل حرارية فوق منطقة سد صدام في محافظة نينوى.
    Todo aquel que mandase un grupo de soldados, una escuadra, un buque de guerra, un avión militar, un puesto militar, un puerto o una ciudad sin que se le hubiese otorgado mando para ello o sin una causa legítima. UN كل من تولى قيادة فرقة من الجيش أو الأسطول أو سفينة حربية أو طائرة حربية أو نقطة عسكرية أو ميناء أو مدينة بغير تكليف أو بغير سبب مشروع.
    Entre las 16.30 y las 16.35 horas, un avión militar israelí violó el espacio aéreo libanés y sobrevoló la región de Tibnine a diferentes alturas. UN بين الساعة 30/16 والساعة 35/16، خرقت طائرة حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة فوق منطقة تبنين.
    aviones militares del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, sobrevolaron el sur del país y se retiraron a las 12.15 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلّقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 35/13.
    Un sospechoso sudanés, entregado por el Gobierno del Sudán a las autoridades sauditas, admitió haber disparado un misil contra un avión de guerra estadounidense que despegaba de la base aérea Prince Sultan. UN وقد اعترف أحد المشتبه فيهم، وهو سوداني سلمته حكومة السودان للسلطات السعودية، بأنه أطلق قذيفة على طائرة حربية تابعة للولايات المتحدة أثناء إقلاعها من قاعدة الأمير سلطان الجوية.
    En total, tres aviones de reconocimiento y 16 aviones de combate del enemigo israelí cometieron seis violaciones del espacio aéreo libanés. UN :: سجل حصول 6 خروقات جوية لطائرات استطلاع وطيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 3 طائرات استطلاع و 16 طائرة حربية.
    Se sancionará con la pena de cadena perpetua a quien se apodere del mando de alguna división del ejército, buques de guerra, aviones de guerra, puestos militares, puertos o ciudades sin orden del Gobierno o sin causa legítima. UN يعاقب بالسجن المؤبد من تولى قيادة فرقة أو قسم من الجيش أو سفينة حربية أو طائرة حربية أو نقطة عسكرية أو ميناء أو مدينة بغير تكليف من الحكومة أو بغير سبب مشروع.
    El 14 de octubre, 14 aviones militares turcos, incluidos cazas reactores F-16, penetraron repetidamente en la región de información de vuelos de Nicosia durante un período prolongado, de las 7.25 horas a las 18.04 horas. UN وفـــي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبــر، قامـــت ١٤ طائرة حربية تركية، من بينها مقاتلات نفاثة من طراز F-16 بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران مرارا على مدى فترة زمنية ممتدة من الساعة ٢٥/٠٧ إلى الساعة ٠٤/١٨.
    12. En el período que se examina, en la zona desmilitarizada se han producido muy pocas violaciones, y todas de menor cuantía, a saber, el sobrevuelo de una aeronave militar y cinco violaciones relativas a armas largas. UN ١٢ - وخلال الفترة المستعرضة، لم تقع في المنطقة المجردة من السلاح سوى انتهاكات قليلة الشأن وقليلة العدد جدا، تمثلت في تحليق طائرة حربية وخمسة انتهاكات استخدمت فيها أسلحة غير اﻷسلحة الجنبية.
    Entre las 12.50 y las 13.05 horas un caza de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando la región de Ramiya. UN اخترقت طائرة حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق منطقة راميا.
    La Línea Azul y el espacio aéreo libanés fueron violados ayer por un avión a reacción israelí. UN " انتهكت طائرة حربية إسرائيلية نفاثة بالأمس، الخط الأزرق والمجال الجوي اللبناني.
    - Soy un biplano, señor Open Subtitles أنا طائرة حربية, سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus