1-M-3-8, hubo una llamada de emergencia desde esa ubicación, hace unos 30 minutos. | Open Subtitles | 1مارى 38 لقد تم استقبال نداء طارىء منذ ثلاثون دقيقه تقريباً |
Pero fui al mercado de flores, hice unos ramos de más, por si había una emergencia o algo. | Open Subtitles | لكني هرعتٌ لمتجر الزهور ونسقتٌ بعض الباقات الإضافية في حال , حدث أي ظرف طارىء |
Pidiendo refuerzos de emergencia y bloqueo de rutas en todos los cruces al sur. | Open Subtitles | أطلب إرسال دعم بشكل طارىء ووضع حواجز على كل الطرقات بإتجاه الجنوب |
Hemos convocado a una sesión de emergencia del jurado. | Open Subtitles | نحن نمرّ بموسم طارىء بالنسبة للجنة الإختيارية |
¡Kevin, quieto, por favor! - ¡Llamada de urgencia! Atienda a la Sra. Dubrau. | Open Subtitles | استدعاء طارىء وساعدي السيدة دوبرو من فضلك |
El Sr. Boyle lamenta no poder estar aquí... para conducir el remate... debido a una emergencia de último momento... y nos ha enviado amablemente... a su socio, el Sr. Heinrich Haffmueller... en su lugar. | Open Subtitles | مستر بويل يعتذر عن القدوم هنا لأدارة المزاد كما هو مخطط لوجود ظرف طارىء |
Convocaron una reunión de emergencia esta noche después de lo ocurrido. | Open Subtitles | لقد دعوا لإجتماع طارىء الليله بعد ما حدث |
- Déjeme explicarle una cosa: Sr. Allen, a menos que haya... una circunstancia de emergencia, que sugiera peligro inminente... estamos obligados a seguir ciertas lineas de acción y procedimientos. | Open Subtitles | بما تجد ضالتك هناك سيدى ، تحت ظرف طارىء و خطر داهم |
Case, Frannie está llamando a una reunión de emergencia por Rebecca. | Open Subtitles | كايس، فراني تدعو الى إجتماع طارىء بشأن ريبيكا. |
Y no podemos esperar a que eso sea una situación de emergencia. Sólo hay una opción. | Open Subtitles | الأن هذا أمر طارىء ويمكننا الإستعانة بهذه الجملة لأن هذا هو الحل الوحيد أمامنا |
Tengo una llamada prioritaria de emergencia del FBI. Por favor, pásenme con un agente de la puerta siete. | Open Subtitles | لديّ اتصال طارىء من المباحث الفدرالية رجاءً، صلني بالعامل عند البوابة السابعة |
Si hubiera una emergencia, sería el primero a quien llamaría. | Open Subtitles | واذا كان هناك اي طارىء سيكون اول شخص اتصل به |
Espero que no te importe, pero le di tu número... en caso de que haya una emergencia. | Open Subtitles | اتمنى انك لاتمانع لقد اعطيتها رقمك في حالة اذا كان هنالك حدث طارىء |
Vale, conéctame con su móvil, haz una interrupción de emergencia, lo que sea. | Open Subtitles | حسناَ ، صليني بخط هاتفه قومى بفصل طارىء ايا كان ما يجب عليكى فعله |
Mayday, mayday. Está es una trasmisión de emergencia desde la isla Wards. | Open Subtitles | استغاثة، استغاثة هذا نداء طارىء من جزيرة وارد |
Sólo verificando tu posición en caso de emergencia. | Open Subtitles | إنني أتحقق من موقعك فقط إذا حدث أمر طارىء. |
Tengo que ir al baño. Una emergencia. | Open Subtitles | أريد الدخول لحمام السيدات لأمر طارىء |
Necesito que reunáis todo el material médico que tengáis y que le digáis al piloto que prepare un aterrizaje de emergencia. | Open Subtitles | أنا بحاجة يا رفاق لجمع أي معدات طبية لديكم وأخبرا الطيار ليستعد لهبوط طارىء |
Tengo una emergencia médica en la barriga y necesito una transfusión inmediata de comida. | Open Subtitles | فلدىّ حالة طبية طارئة في معدتي وأحتاج نقل دم طارىء للغذاء |
Sólo decía... bueno, vamos a decir que alguien necesita un transplante de órgano de urgencia. | Open Subtitles | إفتراضيا فقط , دعنا نقل شخصاً ما يحتاج نقل أعضاء طارىء |
Ahora tengo que ir a una reunión de urgencia para asegurarles... que estos sucesos no acabarán con esta empresa. | Open Subtitles | الأن عليّ الذهاب لعقد إجتماع طارىء لأؤكد لهم أن هذهِ الأحداث لن تؤثر علي أعمال تلك الشركة |