No, señor. Claro que no. ¡Es ridículo que espere conseguirlo! | Open Subtitles | لا سيدى , طبعاً لا لا يمكن أن يتوقع النجاة بفعلته |
Claro que no podemos vender los cuadros ahora. Nos pillarían. | Open Subtitles | طبعاً لا يمكننا بيع اللوحات الآن ، وإلا كشفونا |
Claro que no, pero una negativa sería alimentar el fuego. | Open Subtitles | طبعاً لا, لكن الإنكار الشديد قد يزيد النار وقوداً. |
¿Tu sientes que te estas moviendo a miles de kilómetros por hora? por supuesto que no. | TED | هل تشعرون بأنكم تسيرون بسرعة ألف ميل في الساعة؟ طبعاً لا, تعرفون إن قال شخص ما: |
- por supuesto que no, Maestro Splinter. | Open Subtitles | طبعاً لا يا سيد سبلنتر نحن نمارس النينجا |
No, Claro que no, colega. No hiciste nada mal. | Open Subtitles | لا , طبعاً لا , صديقي أنت لم تفعل أي أمر خاطئ |
Claro que no. Haría todo lo posible y haría todo lo posible porque de eso se trata el amor. Las probabilidades son algo irrelevante. Uno hace todo lo posible, pese a las probabilidades. | TED | طبعاً لا. كنت لأفعل كل شيئ استطيع. كنت لأفعل كل شيئ استطيع لان هذا معنى الحب, ان تكون احتمالات النجاح معدومة، و رغم ذلك تفعل ما تستطيع بحق الجحيم, اللعنة على الاحتمالات. |
", decían. "Claro que no. Para mí", pienso, "está contenido en pequeños sólidos, pero en el momento en que se evapora, se mezcla con el todo". | TED | " بالنسبة لي, طبعاً لا ", أعتقد, " هذه مطوية داخل مادة صغيرة صلبة, لكن في اللحظة التي تتبخر, فإنها تندمج مع المحيط" |
Claro que no. No sé en qué estaba pensando. | Open Subtitles | لا ، طبعاً لا لاأعرفما الذيكنت أفكربه.. |
¡Claro que no! No puedo hacer nada. | Open Subtitles | طبعاً لا أجيدها لا أجيد شيئاً |
No, Claro que no. No tanto como a ti. | Open Subtitles | لا , طبعاً لا ليس بقدر ما أحبكِ |
Claro que no. | Open Subtitles | طبعاً لا ذلك ليس حتى موضع نقاش |
No, Claro que no. Eso sería invasión de privacidad. | Open Subtitles | لا، طبعاً لا يعد ذلك انتهاكاً لخصوصيتك |
Claro que no. Sólo le pido un pequeño favor. | Open Subtitles | طبعاً لا أطلب معروفاً صغيراً فقط |
Claro que no. Es un criminal. | Open Subtitles | طبعاً لا يريد، إنه مجرم. |
Claro que no. ¿Cómo crees que la conocí? | Open Subtitles | طبعاً لا هذا الأمر لا يهم الشباب |
Claro que no. Vivimos en otra época. | Open Subtitles | طبعاً لا أحد نحن نعيش في مناطق مختلفة |
- Claro que no! Sólo estoy super molesta por el baile! | Open Subtitles | طبعاً لا أنا متحمسة جداً بشأن الحفل |
por supuesto que no. Amo a todas y cada una de las cosas de Dios en esta tierra. | Open Subtitles | طبعاً لا ، أحب كل مخلوقات الرب على هذه الأرض الخضراء |
¡Por supuesto que no! ¡Vosotros dos no duraréis! No tengo tiempo para esto. | Open Subtitles | طبعاً لا أريد ، أنتما الإثنان لن تدوما وأنا أريد صورة تدوم للأبد |
No, por supuesto que no. No voy a dejar que otra de tus estúpidas putas arruine mis preciosos recuerdos. | Open Subtitles | لا ، طبعاً لا ، لن أدع أحد فتياتك العشوائيات تفسد ذكرياتي الثمينة |